行人別有淒涼意
譯文:路過來往行人別有一番淒涼的意味,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:江皋:江岸邊。隴頭:隴山之頭。代指陝西、甘肅一帶。楚天:古時長江中下游一帶屬楚
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 江皋:江岸邊。隴頭:隴山之頭。代指陝西、甘肅一帶。楚天:古時長江中下游一帶屬楚,故用以泛指南方的天空。
賞析
上半闋因面對五代時蜀舊故宮而生興亡之嘆,起句之「斜陽廢苑」頓時傳達出一種繁華褪盡後的淒涼,面對這樣的環境,感慨興亡往往是人最直接的反應。而見證這廢苑過往之繁華的梅花,如今依然淡淡開放,風姿如常。一句依然,道出自然恆常與人事無常這一令人無限感慨的現實。然而這一直開放的梅花並非無情,她雖一如既往淡淡開放於這蜀宮廢苑,卻依依愁悴,似在悲嘆蜀宮那逝去的繁華。如果說上半闋面對蜀宮而生的興亡之感猶是一般意義上的感嘆,那麼下半闋則是因現實而生髮的更為沉重無奈的悲慨。
下半闋主要是由梅聯想而及南朝陸凱《寄范曄》一詩:「折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊寄一枝春。」又因此詩中的「隴頭」而聯想到現實中已被金人占領的北方,「江南無所有,聊寄一枝春」本因其風雅而流傳千古,後人用此典故也多用於懷人念遠,但陸游這裡用這首詩,卻是為了與現實形成對比,表達的是面對中原淪陷的沉痛之情。行人之「別有淒涼意」者,別於上闋中的梅花為五代蜀國的滅亡而感慨,亦別於陸凱的知己分離。當年陸凱在江南折梅而逢驛使,可以就此寄給身在北方隴頭的范曄,而如今自己如陸凱一樣手捧散發著幽香的梅花,卻沒有人能夠替我帶到千里之外的北方,因那裡如今已為金人所占。空間上的距離,即便是千里之外,仍是可以克服的,而如今詞人面對的是九州陸沉這一更加殘酷的現實,縱使他久久地「佇立汀皋」,又怎會有歸騎來自那已淪為敵國領土的「隴頭」所以,詞人只能登上高樓,獨自倚望,獨自生愁。
上闋寫從舊苑梅花而引起懷古之情,下闋因梅而憶人,全詞悽惻哀婉,幽雅含蓄,充滿了對意中人的懷念與愛惜之情。