小院新涼,晚來頓覺羅衫薄。不成孤酌

xiao
yuan
xin
liang
wan
lai
dun
jue
luo
shan
bao
bu
cheng
gu
zhuo
xing
ying
kong
chou
zuo
譯文:天色已晚,小院裡忽然添了幾分寒意,便覺得此時衣裳有些單薄了,寫出詩句含義
賞析:羅衫:絲織衣衫。酌:飲(酒)。酬酢:客相互敬酒,主敬客曰酬,客敬主曰酢

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這是一篇思念故友的作品。

  詞的上片從自己的感官出發,寫懷友心緒。詞人以「小院清涼」起筆,言及天氣剛剛轉冷,後句有「晚來」自然說到那一天至傍晚時,天氣變得涼了,而由「清朝『博學鴻詞』考試一般設於秋季」可知,此處說的應該是秋涼。秋涼便覺得有些寒意了。念及此處,便想起了那友人,為下片懷人之言埋下伏筆。而此時詞人只能一個人驅寒,「形影空酬酢」一句便把詞人自己的傷懷念遠、孤獨寂寞的心情刻畫得惟妙惟肖。

  下片自然承接到懷念友人處,提及蕭寺。自友人處起筆,想起當初跟友人在蕭寺中惺惺相惜之情、對飲長談之景,對比此刻的自己的形影相弔,忽而不覺黯然。蕭寺名雖出自蕭姓,但也覺蕭索之意,遂有下句「別緒應蕭索」。此處詞人匠心獨運,把自己的感情轉而嫁接到隨後而至的秋涼之感上,又用蕭寺做引子,顯得十分巧妙有味,意在含蓄地寫出詞人與好友都是孤獨寂寞的處境,心照不宣地邀請好友來府居住。結句以景結尾,滿含悠然不盡之意,從容道來,一點都不帶滯凝之感,令人遐思無限。

  詞人此作將自己的思友之情藏起,上片寫己,下片轉至友人,把筆觸瞄準了各種秋景,景語之處,句句懷人,顯得尤為真摯感人。全詞意境優美,景情交融,極含婉深致。