小綠間長紅

xiao
lv
jian
chang
hong
lu
rui
yan
cong
hua
kai
hua
luo
xi
nian
tong
wei
hen
hua
qian
xie
shou
chu
wang
shi
cheng
kong
譯文:小小的綠蔭叢中,開著嫣紅的鮮花,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:「小綠」句:形容花草的紅綠相間。長紅:成片的紅花。蕊:花蕊。煙叢

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  詞的上片先寫春日花開的景色,感慨物是人非,往事成空此。開頭兩句著力渲染花草的繁密茂盛,其中暗含著相比之下人不如花的意思,但抒情主人公並沒有沉浸在愁悶、虛無的情緒中,而且很順暢地過渡到了第三句「花開花落昔年同」。「花開花落昔年同」言外之意是:人卻不同了,感情變了,愛情毀了,人也老了。接下觸景傷懷。當年曾在花前攜手同游,今日花開依舊,而往事不復。這也像他在《歸田樂》中所寫的:「對花又記得,舊曾游處」。前三句寫春景,雖未點染如何美麗,也未寫如何蕭瑟,只淡淡敘寫。筆鋒一轉,「惟恨」二字,使人頓覺前面所寫春影也都染上愁容。

  換頭寫相逢之難,有詞人要另尋知音之意,一個「拚」字,卻表明了他對愛情的決心,使這首詩的格調勝出其他懷人詞一籌。

  下片感嘆重逢之難,但已作好長期忍受離別之苦的準備,即使等待到兩鬢成霜,也在所不惜,表現出感情的深沉,也表現出較高的精神境界。「山遠水重重」,寫道路阻隔,人各一方。「一笑難逢」,是說難得再見佳人一笑。古人有美人一笑千金之說。南朝梁王僧孺《寵姬》詩寫道:「再顧連城易,一笑千金買」。這首詞中「一笑難逢」有兩層意思:一說當年曾見佳人一笑,已經十分難得,如今山水相隔,不能期望再逢佳人一笑了;二說有了當年「一笑」,即使長在別離中也心甘情願了。從當年「攜手」,到如今已是鬢髮如霜,彼此沒有機會相逢;而從今以後,依舊是山水相隔,不知還要度過多少花開花落的春天,那麼,對「往事」的追憶也會年年依舊吧?

  詞家將曠遠深重的怨情融入詞中,感情真摯,幽怨彌深。通篇似直而紆,似達而郁,堪稱詞中勝境。借花開花落言戀情變故, 「霜鬢」更知「一笑難逢」。詞意含蓄,哀婉淒切,餘味無窮。

  末二句以「鬢已成霜」這一最有代表性的變化,表現離別之人的思念之深,自然而深婉。同時這首詞也抒發了對景傷春傷別的淡淡愁緒,並無更多深意。