「吾賤且辱,不得與考績幽明之說;於其往也」

唐代 ·柳宗元 送薛存義序
wu
jian
qie
ru
bu
de
yu
kao
ji
you
ming
zhi
shuo
yu
qi
wang
ye
gu
shang
yi
jiu
rou
er
zhong
zhi
yi
ci
釋義:我低賤並且被貶謫,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀
白話:這句以淺近語言說來,是我低賤並且被貶謫。不能在官員的評議中參與什麼評議

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

賞析

  這是一篇贈序體的政論文。作者針對中唐時期貪官污吏遍布天下,階級矛盾日益加劇的社會現狀,提出了「官為民役」的進步觀點。他認為人民與官吏應當是僱傭與被僱傭,主人與奴僕的關係。官吏必須「早作而夜思,勤力而勞心」,以便做到「訟者平,賦者均」。官吏如果消極怠惰,甚至貪污受賄,徇私舞弊,人民就有權像對待不稱職的奴僕那樣懲罰和罷免他們。這種政治理想在地主階級專政的封建社會中雖然是無法實現的主觀臆想,它卻反映了人民群眾的強烈願望,是政治思想發展史上的珍貴資料。文章從送別始,以送別結,中間借送別論吏治,首尾呼應,緊扣文題。「官為民役」的比擬,合情合理,見解卓越。