我夢卜築蕭閒

wo
meng
bu
zhu
xiao
xian
jue
lai
yan
gui
shi
li
you
xiang
fa
kuai
lei
xiong
zhong
bing
yu
tan
yi
zhuo
chun
feng
dou
mie
sheng
ri
shen
jiao
you
ran
de
yi
yi
hen
wu
hao
fa
gu
jin
tong
zhi
yong
he
tu
ji
nian
yue
譯文:我夢想著,建起我的蕭閒堂別墅,岩桂的幽香香飄十里,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:卜築蕭閒:詞人在鎮陽別墅築有蕭閒堂,故自號為蕭閒老人。塊磊:壘塊

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這首詞的上片,間接表達了詞人對現實的不滿和對官場的厭倦,為下片抒發隱居避世的生活志趣作鋪墊。開頭三句,說人生最得意事,無如飲酒讀《離騷》。「痛」字,「笑」字,相排而出,奠定了激越曠放的基本情調。「夷甫當年成底事,空想岩岩玉壁」與「西州扶病,至今悲感前傑」,詞人引用王衍與謝安兩個歷史人物,表現了矛盾的心理情緒。他對王衍的迴避現實祖尚浮虛有所不滿,對謝安的齎志以歿深表同情和怨憤。但是謝安所以不能施展才識,乃時勢所限,朝廷中的傾軋排擠,使他不得不激流勇退。詞人徘徊在出世與人世、積極與消極的邊緣,他選擇的正是他所不滿的人生道路。飲酒讀《離騷》,是消化內心塊壘的手段,而隱居避世,則是詞人引領以望的平安歸宿。「歲晚憂風雪」是詞人有感於現實的憂患意識,這既是現實的折映,又有歷史的借鑑。這種對家山的懷想,置於兩個歷史人物的中間,仿佛是壓抑不住的潛意識,也正反映了詞人徘徊歧路的精神狀態。

  下片正面抒寫歸隱之志和超脫之樂。換頭借夢生髮,一葦飛渡,由京都到鎮陽別墅,也等於由現實到理想。桂花飄香,酒澆壘塊,知己相聚,清談賦詩,人生如此,可謂毫髮無遺恨,這是作者所勾畫的暮年行樂圖。「塊壘胸中冰與炭,一酌春風都滅」,這兩句詞說胸中雜有相矛盾的喜懼之情,不平之氣,遇酒都歸於消滅,無喜亦無憂。結句回到諸公相聚唱和的背景上來。勝日神交,古今同致,王羲之《蘭亭集序》又何必記「永和九年,歲在癸丑」呢。

  詞的前、中、後三處,提及三個東晉名士,雖非詠史,卻得園林借景之妙。詞上下兩片,情緒相逆相生。上片悲慨今古,郁怒清深;下片矯首遐觀,入於曠達自適之境。其實胸中壘塊並未澆滅,不過用理智的醉意暫時驅遣,強令忘卻,故曠達中時露悲涼。