我龍受之,蹻蹻王之造。
譯文:有幸承受天之寵,勇武之士投武王,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:龍:借為「寵」。榮,榮幸。蹻蹻:勇武之貌。造:詣,到。一說借為「曹」,眾
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 龍:借為「寵」。榮,榮幸。蹻蹻:勇武之貌。造:詣,到。一說借為「曹」,眾,指兵將。