未知行李游何方

唐代 ·李白 ·江夏行
wei
zhi
xing
li
you
he
fang
zuo
ge
yin
shu
neng
duan
jue
譯文:也不知道夫婿的影蹤如今在何方,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長
賞析:行李:行人隨行之衣物,此代指行人。音書:即書信,可結合原句理解其含蓄深長意味

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋