突營射殺呼延將
譯文:突進營壘,射殺敵軍大將,獨自率領殘兵殺開重圍千騎而歸,寫出詩句含義
賞析:呼延:呼延,是匈奴四姓貴族之一,這裡指敵軍的一員悍將,意蘊深長
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 呼延:呼延,是匈奴四姓貴族之一,這裡指敵軍的一員悍將。
賞析
詩人不直述戰事的進展,而將讀者置身於險象環生的局勢,感受緊迫的態勢。
首句「百戰沙場碎鐵衣」,詩人用平直敘起的筆法寫出了征戰環境之「苦」。「百戰」,意謂戰事頻繁。「碎鐵衣」,形容氣候惡劣,鬥爭嚴酷。其中,「碎」字下得絕妙,頗值玩味。將士的愷甲都已凍碎難著,令人宛見「瀚海闌干百丈冰,愁雲慘澹萬里凝」的塞外荒寒景象。此外,唐軍將士因長期作戰,來不及休整,給養十分困難的情形,也可由此一「碎」字思而得之。
「突營射殺呼延將,獨領殘兵千騎歸。」這裡指敵軍的一員悍將。我方這位身經百戰的英雄,正是選中他作為目標,在突營闖陣的時候,首先將他射殺,使敵軍陷於慌亂,乘機殺開重圍,獨領殘兵,奪路而出。
詩中表現的是一位勇武過人的英雄,而所寫的戰爭從全局上看,是一場敗仗。但雖敗卻並不令人喪氣,而是敗中見出了豪氣。「獨領殘兵千騎歸」,「獨」字幾乎有千斤之力,壓倒了敵方的千軍萬馬,給人以頂天立地之感。詩沒有對這位將軍進行肖像描寫,但通過緊張的戰鬥場景,把英雄的精神與氣概表現得異常鮮明而突出,給人留下難忘的印象。將這場驚心動魄的突圍戰和首句「百戰沙場碎鐵衣」相對照,讓人想到這不過是他「百戰沙場」中的一仗。這樣,就把剛才這一場突圍戰,以及英雄的整個戰鬥歷程,渲染得格外威武壯烈,完全傳奇化了。詩讓人不覺得出現在眼前的是一批殘兵敗將,而讓人感到這些血泊中拚殺出來的英雄凜然可敬。象這樣在一首小詩里敢於去寫嚴酷的鬥爭,甚至敢於去寫敗仗,而又從敗仗中顯出豪氣,給人以鼓舞,如果不具備象盛唐詩人那種精神氣概是寫不出的。
賞析二
這是一首用樂府古題寫的邊塞詩,其內容已基本失去專寫「軍旅苦辛」的古義,也無法合樂歌唱,因而,有別於漢魏樂府曲辭中的(從軍行》。唐人以「從軍行」為詩題,一般來說,旨在標明詩歌題材屬「邊塞」一類而已。盛唐邊塞詩,從總體上看,大多氣勢磅礴,極富悲壯崇高之美。李白的這首詩就寫得辭健氣壯,慷慨激昂,有撼人心族的藝術魅力。 首句「百戰沙場碎鐵衣」,詩人用平直敘起的筆法寫出了征戰環境之「苦」。「百戰」,意謂戰事頻繁。「碎鐵衣」,形容氣候惡劣,鬥爭嚴酷。其中,「碎」字下得絕妙,頗值玩味。將士的愷甲都已凍碎難著,令人宛見「瀚海闌干百丈冰,愁雲慘澹萬里凝」(岑參《白雪歌送武判官歸京))的塞外荒寒景象。此外,唐軍將士因長期作戰,來不及休整,給養十分困難的情形,也可由此一「碎」字思而得之。