天寒酒薄難成醉
譯文:天氣寒冷,菲薄的淡酒,不能讓我在一醉中沉浸,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:酒薄:酒味淡薄。迥:遠。斷魂:這裡是形容哀傷至極。,可結合原句理解其思鄉懷人意味
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞思鄉懷人的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 酒薄:酒味淡薄。迥:遠。斷魂:這裡是形容哀傷至極。
賞析
首句「清明」後綴以「時節」二字,即將寒食包括在內。在此時節「出郊原」春遊,是宋時風俗,如邵雍《春遊》詩即有句云:「人間佳節唯寒食。」
第二句「山城」點明詩人出遊的地點。「寂寂」,用疊詞渲染周圍的環境氣氛。柳則是帶季節氣候特徵的植物,不但唐人韓詡有「寒食東風御柳斜」名句傳世,而且宋人每逢寒食,即以楊柳等物飾於轎頂之上,四垂遮蔽。每戶且以「面造棗(飠固)飛燕,柳條串之,插於門根」(《東京夢華錄》卷七)。因此,「柳映門」是寒食特有之景。
頷聯二句二景:一遠一近,一朦朧一清晰,如畫家構圖,色調和諧,筆觸錯落有致。同是寫寒食清明,柳永《木蘭花慢》詞:「拆桐花爛漫,乍疏雨,洗清明.正艷杏燒林,湘桃繡野,芳景如屏。」而在楊徽之筆下,則是「水隔淡煙修竹寺,路經疏雨落花村」,如此色調淡雅、風物淒清之景,與前「寂寂山城」相呼應,與都城寒食時繁華熱鬧景象形成鮮明的對照,曲折委婉地表達了詩人被貶後的愁思。
頸聯即景抒情。「天寒」,點出寒食節乍暖還寒的氣侯特點。「酒薄」,暗示山城的荒僻。自唐至宋,均有寒食掃墓之俗。此時此景,登高見之,倍生思家之念。詩中「易斷魂」,由「地迥」和「回首故山千里外」而來;而「難成醉」也與此有著密不可分的關係。這兩句與范仲淹《御街行》詞「愁腸已斷無由醉。酒未到、先成淚」,有異曲同工之妙。據說宋太宗很欣賞楊徽之的詩,特地挑出十聯寫於屏風,其中就有這一聯。
尾聯之妙,在以問句作結。詩人本有一腔「別離心緒」,噴涌欲出,這裡以「向誰言」出之,於「露筋骨」之中,仍為唱嘆之音,與全詩的基調和諧一致。
作者於西崑體盛行之時,能不雕金鏤玉,不堆砌典故。額聯平仄稍作變化,頸聯雖對得很工,然而略有「流水對」之意,仍有自然流轉之美。全詩無論是內容,還是藝術手法,都顯得自然而清新。