滕王高閣臨江渚
譯文:巍峨高聳的滕王閣俯臨著江心的沙洲,佩玉、鸞鈴鳴響的華麗歌舞早已停止
賞析:滕王閣:故址在今江西南昌贛江濱,江南三大名樓之一。江:指贛江。渚:江中小洲
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 滕王閣:故址在今江西南昌贛江濱,江南三大名樓之一。江:指贛江。渚:江中小洲。佩玉鳴鸞:身上佩戴的玉飾、響鈴。