滔滔春水東流。天闊雲閒
譯文:滔滔春水向東流去,襯得天空分外廣闊,飄著的朵朵白雲也是如此悠閒
賞析:天闊雲閒:天空遼闊,雲兒也散去了。橫眉:美人的眉黛。消雪:積雪漸漸融化
出處
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借憂思悵惘氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 天闊雲閒:天空遼闊,雲兒也散去了。橫眉:美人的眉黛。消雪:積雪漸漸融化。桃蕊紅妝渡口:用桃花裝扮過的渡口。
賞析
「多景樓」是江蘇省鎮江市的一處寺內建築,具其之所心被稱為「多景」,也是因為它建在山上,地勢高,萬事萬物都可盡收眼底。詩人登高望遠,前文極寫所見景色之美,最後三句一問一答道出哀情,可見此曲採用的是以樂景反襯哀的情的手法。
前三句寫的是整體感受,春水東去,天空遼遠、閒雲飄散,視野極其開闊,那樹顯得對麼渺遠,那鳥仿佛也都消失了蹤跡。就像是一種脫離塵囂的展望,一片豁然開朗。接著具體寫了所見景物:山如黛、水如鏡、月缺似沉鉤,寓意白晝將盡。詩人依次運用了「闊」「閒」「渺」「幽」以及「遠」「平」「缺」等加以刻畫,句式倒裝,使景物描寫細膩生動。
再把視線住下,桃花梨花紅白相間的景色下是那「渡口」和「江水」,曲至此,已經透出離別之情。尾三句便點出真意:「何處離愁?人別層樓,我宿孤舟。「有如蜻蜓點水一點而出,讓原本沉浸的樂景中的人,哀感頓生。