蘇州司業詩名老
譯文:蘇州司業的詩歌久負盛名,人人稱讚他的樂府高妙入神,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:蘇州司業:張籍原籍蘇州(吳郡),故稱。老:歷時長久。樂府,意蘊深長
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 蘇州司業:張籍原籍蘇州(吳郡),故稱。老:歷時長久。樂府:本指漢代音樂機關樂府官署所採集、創作的樂歌,也用以稱魏晉至唐代可以入樂的詩歌和後人仿效樂府古題的作品。這裡指張籍所作的新樂府詩。
賞析
這首詩是對張籍創作經驗,也是詩人自己經驗的總結。就詩歌創作而言,看上去平淡無奇,無華麗辭藻,無艱字僻典,無斧鑿痕。但這是平淡,而不是平庸。這是淡而有味,是詩人著力追求的一種藝術境界。然而這種境界並不容易達到。金代詩人元好問評陶淵明詩的語言風格時說:「一語天然萬古新,豪華落盡見真淳。」宋葛立方《韻語陽秋》卷一說:「大抵欲造平淡,當自綺麗中來,落其華芬,然後可造平淡之境。」宋梅堯臣《讀邵不疑學士詩卷杜庭之忽來因出示之且伏至輒書一時之語以奉呈》說:「作詩無古今,唯造平淡難。」這種平淡無奇的詩,可細味之下便覺奇崛無比。這種詩看似很容易,而寫的過程卻煞費苦心,慘澹經營。從「豪華」到「真淳」,從「綺麗」到「平淡」,可能是一條漫長的路,不走完這條路很難寫出激動人心的作品來的。
其實,「看似尋常卻奇崛,成如容易卻艱辛。」不僅適用於詩歌創作,也適合於其它事物。對於看似「尋常」的東西,不要輕視,不可忽視,有的「奇崛」就隱藏在看似平常的外表中。只有付出「艱辛」的勞動,才能做出貌似尋常而實為奇崛的事來。