蒐於岐陽騁雄俊
譯文:宣王田獵馳騁岐陽多麼英俊,四方禽獸無處躲藏都被網羅,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:蒐:春天打獵。岐陽:指歧山的南面。山南為陽。蒐於歧陽,意蘊深長
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞清新婉轉的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 蒐:春天打獵。岐陽:指歧山的南面。山南為陽。蒐於歧陽:是說周宣王在一個春天裡於歧山南面打獵。遮羅:攔捕。這句是說,廣闊的獵場裡的禽獸都將被攔捕了來。