蜀江春色濃如霧。擁雙旌歸去。海棠也似別君難
shu
蜀
jiang
江
chun
春
se
色
nong
濃
ru
如
wu
霧
。
。
yong
擁
shuang
雙
jing
旌
gui
歸
qu
去
。
。
hai
海
tang
棠
ye
也
si
似
bie
別
jun
君
nan
難
,
yi
一
dian
點
dian
點
、
、
ti
啼
hong
紅
yu
雨
。
。
ci
此
qu
去
ma
馬
ti
蹄
he
何
chu
處
。
。
sha
沙
di
堤
xin
新
lu
路
。
。
jin
禁
lin
林
ci
賜
yan
宴
shang
賞
hua
花
shi
時
,
hai
還
yi
憶
zhu
著
、
、
xi
西
lou
樓
fou
否
。
。
譯文:旌:旗的通稱,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀
賞析:旌:旗的通稱。禁林:翰林院的別稱。,可結合原句理解其憂思悵惘意味
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 旌:旗的通稱。禁林:翰林院的別稱。