誰信有藥長生

shui
xin
you
yao
chang
sheng
su
e
xin
lian
jiu
fei
shuang
ning
xue
da
sui
shan
hu
zheng
si
kan
xian
gui
fu
shu
heng
jue
xi
jin
fan
xin
man
滿
shen
qing
lu
leng
jin
xiao
xiao
fa
ming
chao
chen
shi
ji
qu
xiu
xiang
ren
shuo
譯文:據說有可以使人延壽的藥,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長
賞析:素娥:月宮仙女「嫦娥」。因月色白,故稱「素娥」。爭:怎麼。如「爭似」、「爭忍」

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這是一首詠月詞。

  開篇「插天翠柳,被何人、推上一輪明月?」以問句起。這份奇麗「月上柳梢頭」的景象恰是躺柳下「藤床」納涼仰看天宇者才能產生的幻覺:「翠柳」伸向天空,而「明月」不知不覺便出現了,如同被推上去一樣。加之月夜如水一般的涼意,更會引起美妙的幻想,於是納涼賞月的詞人飄飄然「飛入瑤台瓊闕」。「霧冷笙簫」以下寫詞人憑幻想飛入月宮後所聞、所見及所感。這裡霧冷風輕,隱隱可聞「笙簫」,和仙子的「環佩」之聲,大約她們正隨音樂伴奏而飄飄起舞吧。然而「玉鎖」當門而「無人掣」,說明月宮清靜,不受外界干擾,原本打算尋聲暗問的詞人不覺感到悵然。回顧天空,是「閒雲收盡」,海光與月光交映生輝,煉成一片令人眩惑的景象。

  過片:「誰信有藥長生?」則針對關於月宮的傳說,抒發自己的見解。據說有玉兔搗藥,這藥可以使人延壽的。然而「長生」的念頭,只不過是世俗的妄想。月中,只有「素娥新煉就」的「飛霜凝雪」而已,並沒有什麼長生不老藥。詞人看來,人間那些「打碎珊瑚」之類的夸豪鬥富之舉,遠比不上賞玩月中枝葉扶疏的仙桂來得超凡脫俗。「打碎珊瑚」出於《世說新語。汰侈》石崇和王愷鬥富的故事,這裡信手拈來,反襯月中桂樹之可愛,自然愜意。作者通過如此清空的筆墨,勾畫出一個美麗、純潔、沒有貪慾的境界。這裡,他兩袖清風,「滿身清露,冷浸蕭蕭發」,感到凡心洗盡,有脫胎換骨之感。然而,這一切不過是月下的夢,儘管美麗動人,卻又無從對證,只能自得於胸懷,不可為俗人說。故結云:「明朝塵世,記取休向人說。」深沉的感喟和對塵世的深切厭倦見於言外。

  這首詞寫藤床上神遊月宮之趣,其間融入了月的傳說,其境優美清寂,塑造了一個冰清玉潔的世界,似乎有意與充滿烽煙勢焰的人間對立。故前人或謂其為「不食煙火人語」。

賞析二

  「插天翠柳,被何人、推上一輪明月?」高聳人云直衝向天的翠柳幾乎要夠得著皎潔的月亮。詞人筆觸極其誇張,將這種奇崛的景象用問句道來:不知是誰推了翠柳一把,讓它直聳月宮?如此一來,更給景色增添了幾分神秘和瑰麗,且營造出一種清婉、美妙的氣氛。

  「照我藤床涼似水,飛入瑤台瓊闕。」詞人的寫作角度開始轉變,上寫天空中的明月,下寫月光灑滿床鋪,空間感十足,一仰一俯,自然銜接。銀亮的月光灑在床上,似涼水一般給人以寒意。詞人愜意之中覺得自己仿佛飛入月宮,看見瓊台仙閣。

  詞人飛人瓊台仙閣之後,又臆想出一系列所見所感,「霧冷笙簫,風輕環佩,玉鎖無人掣。」白蒙蒙的霧籠罩著整個月宮,增添幾分迷離之感,沉鬱頓挫的簫聲若隱若現、可遠可近,微風徐來,環佩之音叮噹作響。作者運用一些悠遠,冷清的意象,如「霧」、「笙簫」、「環佩」、「玉鎖」等,極力打造一個冰清玉潔、與世隔絕的仙境。在詞人看來,月宮是個極清淨、神秘的處所,既沒有天兵天將把守,又沒有玉鎖把門。「閒雲收盡,海光天影相接。」等雲朵散去之後,又呈現出「海天相接」的光輝勝景,美不勝收。

  詞人在下闋開頭又用問句開篇,前後呼應,「誰信有藥長生,素娥新煉就,飛霜凝雪。」與上闋不同的是,這是個設問句。作者自問自答,對於誰有長生不老藥這一問題,給出了自己的回答。他認為,所謂不老藥,不過是嫦娥新煉製的凝霜而已,而非傳說中的玉兔搗藥。這也體現了詞人立意上的標新立異。

  「打碎珊瑚,爭似看、仙桂扶疏橫絕。」被石崇鬥富時打碎的那株枝繁葉茂的名貴「珊瑚」,遠遠沒法跟月宮中玲瓏的桂樹相提並論。「橫絕」二字生動形象地突出月宮桂樹的不同凡響、超凡脫俗。

  「洗盡凡心,滿身清露,冷浸蕭蕭發。」詞人之前所有的鋪敘都是為了抒發內心的感受,此三句一語中的,是全詞的主旨句。「洗」字意在表明作者的心志,脫去塵世的外衣,給心靈以洗禮。但詞人的心態和志向都是壓在心裡的一個夢,「明朝塵世,記取休向人說。」這種隱逸脫俗情懷恐怕塵世之人無法理解,自然也不必向外人道來。語意深沉,感慨痛切。

  該詞寫藤床上神遊月宮之趣,其間融入了月的傳說,其境優美清寂,塑造了一個冰清玉潔的世界,似乎有意與充滿烽煙勢焰的人間對立。