水邊沙外。城郭春寒退。花影亂

shui
bian
sha
wai
cheng
guo
chun
han
tui
退
hua
ying
luan
ying
sheng
sui
piao
ling
shu
jiu
zhan
li
bie
kuan
yi
dai
ren
bu
jian
bi
yun
mu
he
kong
xiang
dui
譯文:淺水邊,沙洲外,城郊早春的寒氣悄然盡退,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:碎:形容鶯聲細碎。飄零:飄泊。疏酒盞:多時不飲酒。寬衣帶:謂人變瘦

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這是秦觀借描寫春景春情,集中表現交織在一起的今與昔、政治上的不幸和愛情上的失意,抒發貶謫之痛、飄零之愁的一首詞作。

  上片著重寫今日生活情景。首寫眼前景致,「水邊沙外,城郭春寒退」二句,點明地點、時令,輕輕著筆,樸實自然。緊接著「花影亂,鶯聲碎」二句,細寫春景特色,以「亂」字狀花之紛繁,「碎」字表鶯聲盈耳,用筆尤工,各極其妙,洋溢著對自然的喜愛之情。「飄零」以下四句,忽而由喜轉悲,由春景春情轉寫遠謫索居,形體瘦損,不復有以往對酒當歌之情,轉折有致,詞情哀怨。歇拍「人不見,碧雲暮合空相對」二句,人情艷情,孤情淒情,蘊藉含蓄,耐人尋味。

  下片抒發由昔而今的生活之情。換頭直點昔日西池宴集,以「鴆鷺同飛蓋」描寫其盛況。比喻形象,用語簡明,隱含著不能忘懷的情味。「攜手處」以下四句,又由昔而今,由喜而悲,景物依舊,諸友卻已飄泊雲散。委婉曲折,纏宛淒側。結尾「春去也,飛紅萬點愁如海」,再由眼前想到今後。「飛紅萬點」是春歸的自然寫照,「愁如海」卻新奇絕妙。這兩句既是惜春春去,又是對前途的無望。

  此詞在內容上由春景春情引發,由昔而今由今而昔,由喜而悲,由悲而怨,把政治上的不幸和愛情上的失意融為一體,集中抒發了貶徙之痛,飄零之苦。在藝術上一波三折,一唱三嘆,蘊藉含蓄,感人肺腑;以景結情,境界深遠,餘味無窮。

  新舊黨爭,損害的不只秦觀一人,所以此詞抒發的感情是具有一定的普適意義的,蘇軾、黃庭堅、孔平仲、李之儀等人都有和詞存今,可見對「元祜黨人」震動之大,感觸之深。

  詞中所體現的情感極為悲傷,充分體現這位「古之傷心人」(馮煦語)的性格特徵。即:當他身處逆境之時.往往不能自拔,無法像蘇軾那樣,善於自我解脫,而是自嘆、自傷,一往而深,直至於死。所以,當他的朋友看到這首詞的時候,即擔心其「不久於世」(後作者逝於五年後)。這也就是作者所謂獨具善感「詞心」的體現。