「數點寒英,為誰零落」

shu
dian
han
ying
wei
shui
ling
luo
chu
po
nan
zhao
mu
han
kan
lan
bu
xie
huang
li
shui
nian
you
fang
yuan
yi
shi
qiu
deng
yi
ting
qiu
yu
geng
yi
sheng
qiu
yan
shi
yin
fang
zun
bu
zhi
xiao
de
ji
duo
yi
an
釋義:數朵菊花,為誰飄落,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀
白話:寒英:菊花。楚魄難招:《楚辭》有招魂一篇,一般認為是屈原為招楚懷王來歸而作

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  作者回到紹興的時候正值秋季,所以此詞從秋景起筆,「掃西風門徑,黃葉凋零,白雲蕭散」。西風有知,似乎知主人歸來,殷勤地掃除門徑以示迎接。西風吹得黃葉凋零了,白雲蕭散了。凋零、蕭散,其實正是作者當時的心境的反映。此番回到故鄉,他並沒有感受到一般應有的那種溫暖與親切。內心有著一種難以明言的隱微情緒。「柳換枯陰,賦歸來何晚!」辭官四年,自無榮耀之感,卻有點悔恨的意思。離開鄞縣時,王沂孫曾作《齊天樂》:「正恐黃花,笑人歸較晚,」兩者心境相同。回歸故鄉時,詞人悔恨出行的失計,不免自怨自艾,心裡頗不是滋味。

  「爽氣霏霏,翠蛾眉嫵,聊慰登臨眼。」此句從兩個方面描寫了故山秋天的美景,山中瀰漫著清新空氣,令人神清氣爽,故山的山容像美女的眉毛一般美麗。此情此景,誠然可以使作客歸來的人感到賞心悅目。但「故國如塵,故人如夢」,在登臨之際,徒增愁思,意興索然,雖美景在前,也懶於一顧了。欲登臨和懶登高相對,以見其愁情之重。登高懷遠,招來宋室覆亡之感慨,朋友淪替之傷悼,情難自禁,則又不如不上這山為好了。「登高還懶」,詞人這種複雜的感情,和李清照「怕見夜間出去」的心緒相同。

  詞的下片未作轉換,仍然承接上片的抒情線索,作生髮開來的描寫。「數點寒英,為誰零落」,是作者的自我惋惜。「楚魄難招,暮寒堪攬」,意謂「往者不可諫,來者猶可追」。這幾句,寫法相當深刻,意味相當沉痛。至於「步屧荒籬,誰念幽芳遠」二句,則是與上文的「寒英」「零落」緊相連接的,寫得參差錯落,顯得章法變換多姿。

  「一室秋燈,一庭秋雨,更一聲秋雁」是此詞最精彩的筆墨,用三排比短句。描繪出了一種清冷孤寂的境界,秋燈、秋雨、秋雁,所襯托的不過是一顆秋心而已。「試引芳樽」,借酒澆愁,愁更愁,以「不知消得幾多依黯」作結尾,「依黯」這個詞語與「依依」和「黯黯」結合,承上「故國如塵,故人如夢」,比泛言「愁苦」,要細緻,要準確,值得細細玩味用它來表示這首詞所包含的複雜的情感意緒,還是很確切的。

  在這首詞中,作者多處描寫故鄉秋季的景物,寄情於景,情景交融,用較為隱蔽的手法表達了他的黍離之悲。