衰柳白門灣

shuai
liu
bai
men
wan
chao
da
cheng
hai
xiao
chang
gan
jie
da
chang
gan
ge
ban
jiu
qi
ling
luo
jin
sheng
you
yu
gan
竿
譯文:衰敗的楊柳圍繞著建康城,潮水打著建康清涼山的石頭,早成了個空城,只得寂寞的返回
賞析:雨花台:在南京中華門(舊稱聚寶門)外聚寶山上。相傳梁雲光法師在這裡講經

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

   詞的上片一開頭,作者便調動讀者的視覺與聽覺,讓人們看到的是「衰柳」,聽到的是冰冷的潮水打著空城而退去聲音。看上去作者是在寫景,而實際上就像傳感系統一樣,作者非常敏銳地從「衰柳」上,從冷潮中,感到了蒼涼冷落,並且把自己這種深沉的感慨,透露和傳導給了讀者。

  接著,作者舉目遠眺:「小長干接大長干。歌板酒旗零落盡,剩有漁竿。」放眼望去,小巷大街依舊,而歌板聲卻零零落落,以至子聽不到了;酒帘子稀稀疏疏,以至於看不見了,只有孤寂的漁人在垂釣寒江。寫街巷不著筆於市鷹、鋪面、人煙,而以「歌板酒旗」來點染。看上去,作者好像信手拈來似的,而實際上是從大量的事物中提煉出來的,是從前人的詩句中鍛鑄出來的。朱彝尊把「歌板酒旗」集中起來,先之以「零落」來描寫,繼之以「盡」字來述說:寥寥幾筆便抹去了古都金陵昔日的歌舞昇平,而造成一個蕭條幽僻的境界,手法多麼簡煉、自然。

  詞的下片以「秋草」起筆,點出了時序,這也與上片的「衰柳」遙相呼應,構成了一幅凋零衰敗的畫面。作者由眼前所見,回溯金陵的往昔。「六朝」的繁華不復存在了,就像那「秋草」一樣枯萎了。「六朝寒」,凝練地概括了漫長的興衰史,一個「寒」字,把視覺與感覺勾通起來,透露了作者弔古傷今的嘆哨之情。寫雨花台而著一「空」字,進而又寫「空」到了「更無人」的地步。這就是說,此時此地,除了自己,再也沒有別的人了。然而,作者就在這種特定的環境中,獨自倚著欄杆眺望的。

  接下去,一筆陡轉,在「斜陽」里倏地飛來了「燕子」,讓人精神為之一振,覺得似乎有了生機。然而,遺憾的是這燕子卻是「來又去」了。看來,連燕子都感到雨花台衰敗荒涼,到了不堪棲息的地步了,何況是人呢。這真是在絕無寫處又生出了妙筆。最後,作者以「如此江山」直抒胸臆,把全部感慨著落在這四個字上。

  該詞字字深含興亡交替的感慨,句句流露世事變遷的嘆息,全篇意境深遠渾厚,情思憂戚纏綿。可以說全篇整體寫景,又是整體抒情,景含情深,情以景出。筆力遒勁而醇雅,化用前人舊句,自然和諧,殊不見斧鑿痕。