十年愁眼淚巴巴。今日思家

shi
nian
chou
yan
lei
ba
ba
jin
ri
si
jia
ming
ri
si
jia
yi
tuan
yan
yue
ming
chuang
sha
lou
shang
hu
jia
sai
shang
hu
jia
譯文:十年愁眼不開眼淚巴巴,今天思念家鄉,明天思念家鄉,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:巴巴:形容心情迫切。燕月:燕地之月,北方的月亮。塞上:泛指北方

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  全詞表現的是作者的家國之思。以「十年」開頭,突出地顯示出時間的悠長。詞人將這悠長的時間背景與一雙淚巴巴的愁眼迭印到一塊,組成了一個耐人尋味、動人心魂的複合意象。古人有「傳神寫照正在阿睹中」的名言,在這裡,詞人正是將他無限的愁怨與憂傷借這「阿睹」傳達出來。使詞作劈空而起,先聲奪人,緊緊扣住了讀者的心弦。

  「今日思家」二句,解釋十年愁眼不開的原因。「今日思家,明日思家」,則是十年來天天思家,卻天天沒有回去的希望。詞人被這曠日累年、遙遙無期的鄉思所折磨,愁苦之極,徹夜無眠,抬頭所見,唯有「一團燕月」而已。常言道「月是故鄉明」,詞人特別點明是「燕月」,意在強調自己身在異鄉異國的事實。李白的「舉頭望明月,低頭思故鄉」由月而念及故鄉;蘇軾的「轉朱閣,低綺戶,照無眠」,由月的運行而寫出人的不眠。這首詞寫月,實兼以上二家之長,而一個「燕」字對渲染身居異鄉敵國的淒傷情懷尤其有力。

  一團明晃晃的燕月已使詞人愁上加愁。樓上、塞上卻又傳來陣陣胡笳聲,真是「那堪更聽邊城角。邊城角,又添煩惱,又添蕭索」(《憶秦娥·風聲惡》)。月是「燕」月,笳是「胡」笳,不眠之夜的所見所聞,都莫不勾起詞人國破家亡、離鄉別土的痛苦,將他的愁怨之情推向極限。

  上片前三句,從總體背景落筆,寫十年間悠長的愁思;後三句從細節入手,寫不眠之夜的痛苦。前者有如電影中的推鏡頭,展現的是時間流逝中的鄉思之情;後者又象一個特寫鏡頭,展現的是時間片斷上的鄉思之情。二者同古文中的互文手法一樣,說明詞人十年來夜夜不眠,時時對月,時時聽胡笳。而燕月虧了又盈,胡笳天天如故,家國之思的痛苦卻一天天在增加,如重山累迭,無窮無數,無盡無期。

  下片從「思家」轉為懷人,先回憶離家時的情景。「流霞」泛指美酒。「玉人」不詳確指,《憶秦娥》詞中也有「玉人何處教吹簫,十年不見心如焦」句,當是實有其人。

  當初離別之時,「玉人」杯酒相勸,因為詞人此去實是「西出陽關無故人」。但遭此國難,他自知美酒的麻醉不足以解除心頭的哀傷,所以只是與她默默相對,借著不成曲調的琵琶來抒發不堪言說的斷腸意。「一從別後」便只有愁眼對月,枉自思念,正如《望江南》詞中所說的「客心愁破正思家,南北各天涯」。歸期未卜,相見無日,詞人愁斷肝腸。

  思念之極,終於想到寄上一枝梅花,以慰其孤淒之心,以表自己的思念之苦。然而一轉念,卻又是「莫寄梅花」,一則故國早已物是人非,梅花寄往何處,自己茫然不知;再則「彩箋難寄,水遠山遙」(《憶秦娥·馬蕭蕭》),縱然知道寄往何處,又如何能寄去,何況即使寄到了,也只能為她增添愁悶和擔憂,有何益處。這兩句詞,以平淺的語言將詞人那種極其矛盾的心理刻畫得非常細膩,實是心理描寫的妙筆。

  全詞抒寫的雖是思家之情、懷人之意,卻無不染上國破家亡的痛苦色彩。從那一雙「愁眼」中,從那「弦弦掩抑」的「琶琵」聲里,是不難體會到的。也正因為這樣,詞人的鄉思就有了更為深刻的內涵,更能打動人心。