是處青山,前生儔侶。招邀盡入閒庭戶。朝朝含笑復含顰

shi
chu
qing
shan
qian
sheng
chou
lv
zhao
yao
jin
ru
xian
ting
hu
zhao
zhao
han
xiao
fu
han
pin
ren
jian
xiang
mei
zheng
ru
xu
譯文:放眼望去到處是青山,站在山頂上想起了自己的朋友和伴侶,寫出詩句含義
賞析:是處:到處。前生:上一輩子。儔侶:伴侶。招邀:邀請。閒庭戶:寂靜的庭院

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這首詞寫凌晨時候爬上高山之頂的所見、所聞和所感,但其中含有很豐富的言外意蘊,留下較大聯想空間的寫境與造境相結合的作品。

  「絕頂無雲」和「昨宵有雨」是一個對比也是一個過程。所謂對比,是今晨與昨宵、無雲和有雨的對比,它容易引起一種詩意的感發;所謂過程,是在昨夜到今晨這極短的時間中從陰到晴的過程,它容易引起哲理性的體悟。因此王國維接下來就說「我來此地聞無語」。「天語」,是上天的告語,是以一種告誡的語氣,所以「我來此地聞天語」這句話,就隱含有一種尋求覺悟的努力在裡邊。後面王國維展開描寫,寫所聽和所看到的,「疏鍾暝直亂峰迴,孤僧曉度寒溪去」。黎明前月已經西沉日尚未出,是山谷中最昏暗的時候。這裡的直是王國維著力的描寫,突出它的力度。而「亂峰迴」,是說山谷被亂峰環繞,這是一種橫向的包圍和約束的力量。「回」和「直」這一句兩字,是對舉的說法,使人覺得那寺院疏鐘的聲音好像衝破了亂峰環繞的黑暗直立而起,揭響入雲。「孤僧曉度寒溪去」,令人在亂山昏谷之中產生。這樣說並非毫無根據,因為這句話從意象到字句都充滿了引人產生這種聯想的可能性。

  正是這個「孤」字,引出了下闋尋求儔侶的想像:「是處青山,前生儔侶,招邀盡入閒庭戶。」「前生儔侶」,仍是用了佛教的說法。引述到了前生、今生、來生的「三生」,那便是一種前生的慧根。把青山視為前生的夥伴並邀請它們到家裡來做客,一方面是極言自己對青山的親近之感,另一方面也流露出一種孤獨寂寞的情緒。這種比喻方式不是王國維創造,它借鑑了辛棄疾其中一首《沁園春》的寫法,把青山比作客人。接著下來王國維這首詞結尾的「朝朝含笑復含顰,人間相媚爭如許」,仍然是借鑑了稼軒詞,這是正用,那種尋求一個知音來安慰自己的渴望,正反映了他自己在追求理想道路上的孤獨。