「身不得,男兒列。心卻比」

近現代 ·秋瑾 滿江紅·小住京華
shen
bu
de
nan
er
lie
xin
que
bi
nan
er
lie
suan
ping
sheng
gan
dan
yin
ren
chang
re
su
zi
xiong
jin
shui
shi
wo
ying
xiong
mo
lu
dang
mo
zhe
mang
hong
chen
he
chu
mi
zhi
yin
qing
shan
shi
釋義:今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:列:剛正,不輕易屈服。因人常熱:為別人而屢屢激動。熱,激動。末路:路途的終點

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析二

  詞的上片寫與王子芳結婚八年,表面上過著富貴人的生活,實際上是「奴僕不如」的生活,如今與其決裂,突破家庭束縛,實現了「求自立」的願望。「苦將儂,強派作蛾眉」進一步說明表面上過著貴婦人的生活,實則奴僕不如的「八年風味」。「殊未屑」表明作者對貴婦人的生活,並不留戀,相反加以蔑視。上片主要表達了作者自己初離家庭時的矛盾心情,別具匠心。

  詞的下片寫詞人雖有凌雲壯志,但知音難覓,不覺淚濕衣襟。作者雖是女子,但卻有一顆男子之心,所以能衝破家庭牢籠。平日她雖以肝膽相照,真誠懇切,但不為世俗所了解,因此生活中常受折磨。離家以後,在大千世界中,不知去何處去尋找知音。找不到知音,又將會受折磨。想到這一點,作者不覺傷心落淚,也是很自然的。這種擔心和憂慮,真實地反映了一個革命者剛踏上革命征途的思想狀況。

  「身不得,男兒列;心卻比,男兒烈!」這四句是深入淺出的鑑湖女俠的自我寫照,她運用「身與心、列與烈」兩句四字諧音和意義不同的顯著變化,來表達她的抱負、志向和思想感情的轉變,正是上接「苦將儂,強派作蛾眉,殊未屑!」這兩句進一步的思想發展。緊接著表明她是一個「算平生肝膽,因人常熱」的富有感情的人,但不幸偏遇著這麼一個庸夫俗子的丈夫,因她穿著男裝獨自去看了一次戲,竟遭丈夫的辱打,不由她不發出「俗子胸襟誰識我?英雄末路當磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!」這樣的浩嘆。

賞析

  「身不得,男兒列;心卻比,男兒烈!」這四句是深入淺出的鑑湖女俠的自我寫照,一幅巾幗英雄的形象,生動地在我們眼前展開,她運用「身與心、列與烈」兩句四字諧音和意義不同的顯著變化,來表達她的抱負、志向和思想感情的轉變,正是上接「苦將儂,強派作蛾眉,殊未屑!」這兩句進一步的思想發展。緊接著表明她是一個「算平生肝膽,因人常熱」的富有感情的人,但不幸偏遇著這麼一個庸夫俗子的丈夫,她為了穿著男裝獨自去看了一次戲,竟遭丈夫的辱打,不由她不發出「俗夫胸襟誰識我?英雄末路當磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!」這樣的浩嘆!本來她還想得到丈夫的諒解,志同道合,做一番事業的。但這一打,卻打醒了她的痴夢,她再也忍受不住這種封建囚籠的生活,於是她下決心於1904年春,離開了共同生活8年的丈夫,把兒女送回紹興她娘家母親照養,她自己隻身獨自東渡日本,在日本她結識了陳天華等進步人士,並參加了同盟會,得到孫中山的器重,後來派她回國策動推翻滿清封建王朝的革命工作。她和安慶徐錫林等人共謀武裝暴動,不幸失敗,慘遭滿清政府的逮捕殺害,死時年僅33歲,她是我國辛亥革命最傑出的一位女革命家。