少游醉臥古藤下

宋代 ·黃庭堅 ·寄賀方回
shao
you
zui
wo
gu
teng
xia
shui
yu
chou
mei
chang
yi
bei
譯文:秦少游醉倒在那古藤花下,還會有誰緊斂愁眉再唱一杯,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:「少游」句:秦觀,字少游,曾於夢中作《好事近》詞,雲「醉臥古藤陰下

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋