傷懷離抱,天若有情天亦老。此意如何?細似輕絲渺似波。
譯文:離人的懷抱甚是傷心,老天倘若有感情,也會因離別而衰老,寫出詩句含義
賞析:傷懷:傷心。渺:茫茫然,看不清楚。,可結合原句理解其憂思悵惘意味
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞憂思悵惘的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 傷懷:傷心。渺:茫茫然,看不清楚。
賞析
是詞寫離愁。前闋議論抒情。首句「傷懷離抱」,開門見山直奔主題。傷感是離別的情緒。詩人李賀曾吟道「天若有情天亦老」,抒發對國家興亡的悲涼痛苦情感,兩者比對。這種離愁「細似輕絲渺似波」,細軟得像輕絲那樣纏繞不清,縹渺得像微波那樣延續不斷。後闋回憶離別。一葉輕舟靠在岸邊,紅色的楓葉白色的蘆花,金風蕭蕭,行人告別遠去。「細想前歡」,慢慢地回憶起以前相聚的歡樂,卻不能失而復得。「須著人間比夢間」,必須要讓人世間改變成夢間。
全詞纏綿悱惻,婉轉細膩且真情灼然,可以想見,作者與文中女子的感情一定非同一般。上闋用了李賀詩的名句,表達出內心無限的深情,又以設問的形式問道:你能知道這番深意是怎樣的嗎?告訴你,就如同細絲一般扯也扯不斷,像水波一樣前波剛去後波又來,永遠不可能斷絕。下闋寫到具體的場景,把人送走後,作者還獨自站立在岸邊,目送著白帆遠去後,才發現這裡剩下的,只有白居易詩中「楓葉荻花秋瑟瑟」的蕭疏。此景最能令人想起「前歡」,那是多麼令人魂飛魄散的極致享受,與眼前的孤獨索寞形成的對比,就如同冰冷的人間和美夢中的情景一樣不可同日而語。這種強烈的對比,更加大了作者心理上的落差,正是這種落差,令人感到了他的情意是何等真摯。