三里之城,七里之郭

san
li
zhi
cheng
qi
li
zhi
guo
huan
er
gong
zhi
er
bu
sheng
fu
huan
er
gong
zhi
bi
you
de
tian
shi
zhe
yi
ran
er
bu
sheng
zhe
shi
tian
shi
bu
ru
di
li
ye
譯文:一座方圓三里的小城,有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝
賞析:三里之城:方圓三里的內城。城:內城。郭:外城。在城外加築的一道城牆。環:包圍

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  中心論點即篇首兩句。孟子提出三個概念:天時、地利、人和,並將這三者加以比較,層層推進。

  第一段作者提出中心論點用天時、地利、人和三者相互比較組成。用兩個「不如」強調了「人和」的重要性,同時反映孟子所說的「仁政」。三者之間的比較,實質上是重在前者與後者的比較,強調指出各種客觀及諸多因素在戰爭中都比不上人的主觀條件及「人和」的因素,決定戰爭勝負的是人而不是物。在比較中立論,給人的印象極其深刻。句式相同,語氣十分肯定,斬釘截鐵,不容置疑。

  第二段,論證「天時地利人和」。以設置占天時者不能攻破占地利者為例,比較「天時」於「地利」的重要。「三里之城,七里之郭」說明城小而難守;「環而攻之」說明攻城者攻勢強大,占有戰鬥的主動權;「而不勝」說明攻方失敗。戰鬥會以弱者勝、強者敗告終,作者認為攻防之所以敢大軍壓境,是因為在「天時」上占了優勢,但守方可憑藉「地利」進行抵抗;攻方久攻不下,軍心渙散,必然失敗。這樣令人信服地證明了「天時不如地利」這一論斷的正確性。

  第三段,論證「地利不如人和」。以擁有良好的地理條件而終不能守為例,比較「地利」與「人和」的輕重。「城高」、「池深」、「兵革堅利」、「米粟多」指明了守方具有優越的「地利」條件,本可以取得戰爭的最後勝利。但結果卻「委而去之」,原因就在於內部不「和」,有好條件也發揮不了作用,反被雖無「地利」而有「人和」的攻者戰勝,這就有力地說明了「地利不如人和」的道理。

  以上三段,論證了「天時不如地利,地利不如人和」的這一觀點。最後段的作用是在前三段論述的基礎上進一步闡發,將論點的範圍由戰爭推及到治國,從而全面體現孟子的政治主張,使文章更具有普遍意義。其次,「得道」實際上也可理解為「得人心」,即「人和」。(得道的意思為施行仁政)得人心者,人心歸順,所到披靡,失人心者,人心相悖,不攻自潰。因而,最後一段絕非多餘的閒筆。

  文章脈絡清晰,結構嚴謹,氣勢通暢。