日日深杯酒滿

ri
ri
shen
bei
jiu
man
滿
zhao
zhao
xiao
pu
hua
kai
zi
ge
zi
wu
zi
kai
huai
wu
ju
wu
shu
wu
ai
譯文:每天把大酒杯倒滿酒,終日在鮮花盛開的小花圃里喝醉,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:朝朝:天天;每天。,可結合原句理解其清新婉轉意味,意蘊深長,便於賞讀

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這首詞寫作者晚年以詩、酒花為樂事的閒淡生活,用語淺自而意味悠遠,流露出一種閒曠的情調。

  「日日深杯酒滿,朝朝小圃花開」,起首兩句寫出詞人終日醉飲花前的生活。深杯酒滿見得飲興之酣暢,小圃花開點出居處之雅致。無一字及人,而人的精神風貌已隱然可見。這正是借物寫人之法的妙用。「自歌自舞自開懷,且喜無拘無礙」,抒情主人公的正面形象出現了。三個「自」隔字重疊,著力突出自由自在、自得其樂的神態,自然地帶出「無拘無礙」一句。

  整個上片洋溢著輕鬆自適的情致,行文亦暢達流轉,宛若一曲悅耳的牧歌。兩句一轉,由物及人,既敞露心懷,又避免給人以淺顯平直之感。

  至下片文情陡變,兩個對句表達了作者對世事人生的認識,所謂人類的歷史不過是幾場短暫春夢雜沓無序的聯綴,無論怎樣的奇士賢才都終究不免歸於黃泉。這是歷盡滄桑,飽經憂患之後的感喟,無疑含有消極的虛無意識。此詞寫作時代大致正忠良屈死而奸佞當道之時,「黃泉」(「紅塵」)句也隱含著深深的悲憤之情。

  這時,朱敦儒那種壯懷遠抱已被消蝕殆盡了,字裡行間仍存苦懷,有一種無可奈何的心緒。他自以為看破了紅塵,不復希冀有所作為,把一切都交付給那變幻莫測的命運去主宰,自己「不須計較與安排」,只要「領取而今現在」,求得片時歡樂也就心滿意足了。

  末句不啻是對上片所描述的閒逸自得生活之底蘊的概括和揭示。這句在結構上也是有力的收束。上片寫景敘事,下片議論感嘆,有情景相生、借景達情之妙。

  這是一首清新淡雅,韻味天成的小詞,語意俱佳。