齊宣王使人吹竽
譯文:齊宣王讓人吹竽,一定要三百人的合奏,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:齊宣王:戰國時期齊國的國君。姓田,名辟疆。使:讓。必:一定,必須,總是。南郭
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 齊宣王:戰國時期齊國的國君。姓田,名辟疆。使:讓。必:一定,必須,總是。南郭:複姓。處士:古代稱有學問、有品德而沒有做官的人為處士,相當於「先生」請:請求,要求。為:給,替。說:通「悅」,對。。。。。。感到高興。廩食以數百人:拿數百人的糧食供養他。廩:糧食。食:供養。以:用,拿。湣王:齊國國君,宣王的兒子,在宣王死後繼位。姓田,名地或遂。好∶喜歡,喜悅,此處是喜歡。逃:逃跑。立:繼承王位。竽:古代的一種樂器,像如今的笙。