「秋寂寞。秋風夜雨傷離索。傷離索。老懷無奈」

qiu
ji
mo
qiu
feng
ye
yu
shang
li
suo
shang
li
suo
lao
huai
wu
nai
lei
zhu
ling
luo
釋義:秋寂寞,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀,頗具特色
白話:這句圍繞「秋寂寞。秋風夜雨傷離」展開,表達憂思悵惘心緒與人生體悟

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

賞析

  該篇原有小序,「季溫老友歸樵陽,人來閒書,因以為寄。」可知這是老友來信,以曲代簡,借詞述懷的。這首詞抒發了老來寂寞無奈的情懷,寄寓了對友人的深切懷念。

  詞的上闋寫自己處境的落寞。起句如爆竹,既爽利又明快,一下子就呼出「秋寂寞」,繼而述「秋風夜雨」的寂寞之境,和「傷離索」的寂寞之情。秋天是撩人愁思的季節,風雨之夜更使人想念遠行之人。風聲、雨聲、落葉聲,聲聲入耳,友情、別情、思念情,情情上心。但自己年已邁,力已衰,消逝的歲月無法挽回,別去的友人無法喚回,無可奈何,只有「淚珠零落」,淚珠和秋雨齊落,思緒共秋風並揚,境況慘,心情苦,寫出了寂寞情懷。

  詞的下闋緊承上闋,揭明寂寞之由,愁苦之源。故人去後,杳無音訊,而今「尺書忽寄西飛鶴」,這應該是莫大的安慰,可以消釋鬱結的愁思,除去執著的懷念。可是筆鋒一轉,折入另一境界,故人何在呢,在那「水村山郭」,故人「歸樵陽」,過著隱逸的方外生活,拋撇了世念塵緣,自然也無心再來相會把晤。詞至此,一點寂寞中的安慰也如鶴一樣地飛去了。

  這首詞寫對友人的懷念,既有環境的渲染,又有胸臆的袒露,還有書信的引發,都集中體現了一種意象,加之「秋風夜雨傷離索。傷離索」,「尺書忽寄西飛鶴。西飛鶴」,頂真的修辭運用,形成密集的節奏,猶如迎風落淚時的啜泣,石下流泉般的涌動,使情意益發慘戚。孫道絢留傳下來的詞不多,《全宋詞》僅收錄八首,多為酬酢之作,其意境雅雋,僅《菩薩蠻·欄干六曲天圍碧》、《如夢令·宮詞》可與之比美,其他均屬常情套語。該詞在孫作中就顯得特別佼俊。