秦女含顰向煙月
譯文:秦女皺著眉頭望向煙雲籠罩的月亮,憂愁的容顏帶著露珠空對遠方,寫出詩句含義
賞析:秦女:劉學鍇認為這是泛指秦地之女。顰:皺眉,常用來形容愁態。愁紅
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 秦女:劉學鍇認為這是泛指秦地之女。顰:皺眉,常用來形容愁態。愁紅:指枯萎或即將枯萎之花,其狀似女子含愁之態。此處借指詩中的女子。迢迢:喻指遠逝。