情若連環,恨如流水

qing
ruo
lian
huan
hen
ru
liu
shui
shen
shi
shi
xiu
ye
bu
xu
jing
guai
shen
lang
yi
shou
ye
bu
xu
jing
guai
pan
bin
xian
chou
zong
shi
nan
jin
xu
duo
mo
nan
nai
hao
shi
jiao
ren
bu
zi
you
kong
zhui
xiang
nian
qian
huan
yao
yao
hou
hui
you
you
譯文:感情就像成串的玉珠,悔恨如同流水,嚴重時是休,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:連環:連結成串的玉環,比喻連續不斷。流水:流動的水,形容流逝的歲月。驚怪

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  整首詞善於鋪敘,在有條理、有層次的鋪敘之後,突然插入一筆,由一方設想另一方,構成「照花前後鏡,花面交相映」的妙境。

  上片首句「情若連環,恨如流水」,起調是一組並列對句,以連環、流水為比,說此「情」、此「恨」不斷無休。接著以一組扇面對句,說相思的具體情狀。依律,這組扇面對句,當以一領格字提起,此處連用兩個「也」字,用以鋪排敘說,一曰瘦,有如宛約一般,腰圍減損,再曰鬢髮斑白,有如潘岳一般,因見二毛而發愁。「總是」二句,卻以散句入詞,接下句,均為直說,點明上文所說「瘦」與「愁」的原因,是「好事教人不自由」。「好事」,當指男女間歡會等情事。因為時時刻刻惦記著這許多情事,無法自主,所以才有這無窮無盡的「情」與「恨」。最後,詞進一步點明,主人公所「追想」的「好事」就是「前歡」與「後會」,前歡已是杳無蹤跡,不可追尋,而後會又遙遙無期,難以預卜。「杳杳」、「悠悠」,與「連環」、「流水」相呼應,將所謂「情」與「恨」更加具體化。上片說的全是主人公一方面的相思情況。

  下片變換了角度與方位,既寫主人公一方,又寫對方,並將雙方合一起寫。「凝眸。悔上層樓。謾惹起新愁壓舊愁。」是過片。一方面承接上片所說相思情景,謂怕上層樓,即害怕追想往事,惹起「舊愁」;一方面啟下,轉說當前的相思情景,新愁與舊愁交織一起。詞作說當前的相思情景,先說主人公一方,說主人公如何寫情書,寫好情書如何密封,封好以後如何秘密投寄「重重」,謂其密封程度,「密」,既有秘密之意,又表明數量之多,一封接一封,相距甚密。同時,詞人說相思,還兼顧對方,料想對方接到情書,當如何時時開看,「一看一回和淚收」。「料」字明謂假設。至此詞戛然而止,言已盡而味有餘。

  這首詞以鋪敘手法說相思,反反覆覆地說,雖只是「相思」二字,卻並不單調乏味。能有這樣的藝術效果,除了真切體驗之外,還在於善鋪敘。作者善鋪敘,就是在有條理、有層次的鋪敘之後,突然插入一筆,由一方設想另一方,構成「照花前後鏡,花面交相映」的妙境。這種作法是從柳永詞中學得來的。