秦川如畫渭如絲
譯文:遼闊的秦川沃野千里,風景如畫,浩浩蕩蕩的渭水如綿長的細絲一般穿越三秦
賞析:川:平川。秦川:指秦嶺以北古秦地,即今陝西中部,渭水流域大平原。渭:一作「柳」
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞思鄉懷人的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 川:平川。秦川:指秦嶺以北古秦地,即今陝西中部,渭水流域大平原。渭:一作「柳」。還家
- 一作「還鄉」。