鋪眉苫眼早三公

pu
mei
shan
yan
zao
san
gong
luo
xiu
xuan
quan
xiang
wan
zhong
hu
yan
luan
yu
cheng
shi
yong
da
gang
lai
dou
shi
hong
shuo
ying
xiong
shui
shi
ying
xiong
wu
yan
ji
qi
shan
ming
feng
liang
tou
she
nan
yang
wo
long
san
jiao
mao
wei
shui
fei
xiong
譯文:裝模作樣的人居然早早當上了王朝公卿,惡狠好鬥、蠻橫無禮的人竟享受著萬鐘的俸祿
賞析:雙調:填詞之格式。詞之由前後兩闋相疊而成者,謂之「雙調」,有前後同段

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這首小令譏諷時政尖銳的揭露了元朝當政者卑劣腐朽的面目,揭露世風的齷齪敗壞。語言犀利潑辣,比喻極具特色,誇張的描寫,揭露尖刻有力。

  這是元散曲中一支妙語連珠的著名作品。首尾兩組工整的鼎足對,尤見精彩。

  起始的三句中,「鋪眉」與「苫眼」、「裸袖」與「揎拳」、「胡言」與「亂語」是句中自對,互相又成為工對;「時」與「十」同音,借與三、萬作數字對。「鋪眉苫眼」等三組詞語活畫出了無賴與白痴的形象,與達官貴人的身份本身形成了絕妙的諷刺。而三句從文意上看側重點又有所不同:第一句諷刺內閣,第二句諷刺武將,第三句諷刺高官。總而言之,「都是烘(哄)」,滿朝文武全是些瞎胡鬧的烏龜王八蛋罷了。

  末尾的鼎足對,數字對數字、地名對地名、動物門對動物門不算,妙在同句之內的雞與鳳、蛇與龍、貓與熊還都有形狀相像的聯繫。一頭是文人習用的雅語頌辭,一頭卻是民間口語中帶著詈罵性質的語彙,湊在一起,冷峭而生動。三句也各具側重點:第一句揭示兇橫,第二句揭示狠毒,第三句揭示無能。這就讓人們清楚地看出,元代社會中各種自封的或被吹捧出來的風雲人物,究竟是些什麼樣的貨色。這三句承接前文「早三公」、「享萬鍾」、「成時用」而寫,作者矛頭直指上層統治集團的高官要人,是一目了然的。兩段之間,「大綱來都是烘」結上,「說英雄誰是英雄」啟下。得此兩句憤語綰聯,「譏時」的題意便充分地顯露了出來。

  作者這種莊俗雜陳、嬉笑怒罵而尖峭老辣的散曲風格自成一家,被時人稱作「張鳴善體」。明代曲家薛論道就有一首仿「張鳴善體」的《朝天子·不平》:「清廉的命窮,貪圖的運通,方正的行不動。眼前車馬鬧轟轟,幾曾見真梁棟。得意鴟鶚,失時鸞鳳,大家挨胡廝弄。認不得蚓龍,辨不出紫紅,說起來人心動。」語言雖不及本曲灝辣,卻能得其神理。