憑誰問,萬里長鯨吞吐

ping
shui
wen
wan
li
chang
jing
tun
tu
ren
jian
er
xi
qian
nu
tao
tian
li
juan
zhi
he
shi
bai
ma
su
che
dong
qu
kan
hen
chu
ren
dao
shi
shu
lou
yuan
fen
zhong
qian
gu
gong
ming
zi
wu
man
jiao
de
tao
zhu
wu
hu
xi
西
zi
yi
ge
nong
yan
yu
譯文:任憑何人,面對怒潮洶湧如巨鯨吐水一般的潮水,意蘊深長,便於賞讀
賞析:白馬素車:是說白浪滔天的樣子。素車:不加修飾的馬車。「屬鏤句

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  上片著力描繪錢塘江秋潮雄偉壯觀的景象,從側面表達了詞人對祖國壯麗山河的熱愛。首四句寫潮來時驚天動地的氣勢,先寫天空飛鳥,繼寫江面波濤。開頭四句大意說,他正看著半空翱翔的鷗鷺,剎那間便聽到如擂動戰鼓般轟鳴的波濤聲,只見那洶湧的潮水如千軍萬馬,以排山倒海之勢滾滾而來,如激戰中奔馳的貔虎似的大隊勇士勢不可擋。這四句寫得有聲有色,使讀者如聞其聲,如見其形,頗有身臨其境的感覺。

  潮水上漲,如此駭人,似乎無人可以駕馭。然而,對江上的漁民來說,卻又因為司空見慣,不把它當回事兒。「朝又暮」以下便寫這些「弄潮兒」嬉戲於潮水中的動人情景。這種場面旁觀者驚心動魄,這些勇士們卻自由自在,在潮水中踏著浪花歡騰舞蹈,紅旗飛揚,人像魚兒在波濤中跳躍出沒,極為精彩壯觀。上片寫聞名遐邇的錢塘江上潮的情景,曲盡其妙,充分歌頌了大自然的「美」和「力」,同時又謳歌了與大自然搏鬥的人,表現了對勇敢的蔑視狂風巨浪的「人」的讚賞,既賦物以言情。

  上片詞的意境已經夠開闊了,但稼軒不僅是偉大的詞人,而且是偉大的愛國主義者。因此,此詞的藝術境界也遠不止此,面對「萬里長鯨吞吐」般浩大的潮水,詞人思緒萬千,他想起後梁錢武肅王命令數百名弓弩手用箭射潮頭,企圖阻止潮水前進,情同玩笑,所以說「人間兒戲千弩」,其結果便是「滔天力倦知何事,白馬素車東去。」這兩句說,那滔滔的潮水盡力流瀉並不懂得什麼事,它依舊像白馬駕著素車向東方奔去。「堪恨處」以下敘述傳說中白馬素車在潮頭之上的伍子胥的遭遇。「人道是、屬鏤怨憤終千古。」吳王不但不採納伍子胥的意見,而且賜他「屬鏤」劍自殺,當然是遺恨千古。辛棄疾在這裡實際上是以伍子胥自喻,他想到自己光復中原的建議不被朝廷採納,而且由此引來了惡意的攻擊,受到貶謫,無法為國家建功立業,所以下句說「功名自誤」。

  「漫教得陶朱,五湖西子,一舸弄煙雨。」說的是吳王不聽伍子胥的建議亡國以後的事。陶朱公范蠡幫助越王勾踐滅吳後,便攜帶西施乘小舟隱遁於「五湖」之中。辛棄疾憶起歷史上吳、越之爭,聯想到眼前國家前途命運不堪設想,所以結尾意境極沉鬱,與此詞開頭的雄大氣魄對應來看,就可以看他無時無地不在惦念國事,觀潮,看「吳兒」戲水,本來興高采烈,但觸景傷情,他仍然無法擺脫惆悵、鬱悶。

  此詞或寫景,或用典,無不生動自然。由觀潮想到令人痛心的歷史往事,想到自己的處境和國家的命運,詞人時時刻刻想著國家,他的愛國思想也就常常在他的作品中很自然地表達出來。