「屏卻相思,近來知道都無益。不成拋擲」
釋義:斬斷相思之情,近來我才知道這樣做沒有好處,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:屏卻:排除,放棄。不成:難成,宋人方言。拋擲:丟棄,意蘊深長
適用場景與用法
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 屏卻:排除,放棄。不成:難成,宋人方言。拋擲:丟棄。
賞析
這首《點絳唇》是一首難遣相思、孤涼悽惶的情詞。詞人一反常規,運用先寫情、後寫景的敘述方式,將幽清景色留至詞末,此時相思散去,空留一院丁香月色,殊不覺相思已全在其中,讓人讀後無限回味。
開頭「屏卻相思,近來知道都無益」,明白如話,卻飽含深情。這兩句是說:忘了她吧,忘了她.念如今生死茫茫,懷想又有何用,徒令人心力交瘁!下決心去忘,正說明無法忘掉,11個字,每個字都滲透出悲傷。讓人留下一個「從今以後,勿復相思」的懸念,緊接著進人讀者眼帘的是「不成拋擲」,透出詞人執著的相思,欲忘不能,無法屏卻。「夢裡終相覓」,終於在夢中尋覓到已故的夫人。寥寥幾筆,就將夢裡景、夢外情寫得栩栩如生、水乳交融。上片只有四句,卻寫得沉鬱頓挫,委婉曲折。
下片「醒後樓台,與夢俱明滅」這兩句又是一折,筆觸轉入夢醒,醒了還隱隱約約記得夢中的場景,殘夢難斷,更增幾分惆悵。「西窗白,紛紛涼月,一院丁香雪」,西窗裡面隱隱透進一絲白光,詞人推開窗子,只有紛紛的涼月,照著「一院丁香雪」。「涼月」用「紛紛」來形容,「丁香」用「雪」來比喻。詞人把兩個看似不相關的事物聯繫到一起,又不說原因,言於此而意未盡。丁香花本該開在春夏之際,怎能與寒冬白雪聯繫到一起,在這種違背常理的時令錯位當中,足見詞人對亡妻的深切思念。