年時酒伴,年時去處
譯文:年時酒伴,年時去處,年時春色,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長
賞析:這句圍繞「年時酒伴,年時去處,」展開,表達清新婉轉心緒與人生體悟
出處
- 寫景賞春:描摹時令景色,突出畫面、聲色與情緒交融。
- 生活隨筆:記錄閒適片刻,使文字更有詩意餘味。
- 審美表達:談自然之美時,借詩句傳遞細膩感受。
- 課堂賞析:引導學生體會意象、節奏與情感層次。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
賞析
此為懷人詞,是作者清明節之前登臨舊遊之地時所作。全詞採用白描手法,以真摯深切的情感和淺近平實的語言,於字裡行間傳達出無限深情。
上片起首三句追憶往日的一次游宴。「年時」即當年。具體時間從下文得知,也是清明節日。三句同用「年時」二字開頭,雄渾剛勁,新穎別致。以後兩句卻筆頭一轉,寫眼前之景:此時快到清明時節,又是春光明媚的時候,地點也是從前登臨的地方,舊地重遊,景色如昔,可是往日的酒伴此時卻遠地作客,不能同一起游宴了。撫今追昔,於是引起了對同游者的懷思。
過片則是通過這件事生髮出來的感慨。作者首先慨嘆歲月如過眼雲煙,大好時光,轉眼就過去了。「想前歡、盡成陳跡」緊承上句而來:任何人都曾有過歡樂賞心的事,但事過境遷,良辰不再,往日的歡快事,回頭來看就已是陳舊的痕跡。語本晉代大書法家王羲之《蘭亭集序》之:「向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。」幾句「登臨恨無語」中的「登臨」處所本是舊遊之地,即上片第二句所說的「年時去處」:「無語」是由於「年時酒伴」已「天涯為客」,已沒有互吐衷腸的人。一個「恨」字,不僅是說恨找不到投契的朋友交談,同時也恨「過眼光陰難再得」。結句「把闌干暗拍」,是「恨」的表現形式,當作者憑倚闌杆,萬千思緒湧上心頭,滿腔幽恨無可發泄之際,只能暗拍闌干聊自排遣。此詞以動作描寫作法,活畫出一個心情苦悶的文人形象。