莫笑老翁猶氣岸

mo
xiao
lao
weng
you
qi
an
jun
kan
ji
ren
huang
ju
shang
hua
dian
xi
ma
tai
nan
zhui
liang
xie
chi
she
feng
liu
you
pai
gu
ren
jian
譯文:不要取笑我,雖然年邁但氣概仍在,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:老翁:老年男子,含尊重意。氣岸:氣度傲岸。華顛:白頭。戲馬台:一名掠馬台

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  《定風波·次高左藏使君韻》為黃庭堅貶謫黔州期間的作品。該詞主要通過重陽即事,寫出了黃庭堅在窮困險惡的處境中,不向命運屈服的博大胸懷,抒發了一種老當益壯、窮且益堅的樂觀奮發精神。

  上片首二句寫黔中氣候,以明貶謫環境之惡劣,前兩句起調低沉,起篇為抑。黔中秋來陰雨連綿,遍地是水,人終日只能困居室內,不好外出活動。不說苦雨,而通過「一漏天」、「似乘船」的比喻,形象生動地表明秋霖不止叫人不堪其苦的狀況。「乘船」而風雨喧江,就有覆舟之虞。所以「似乘船」的比喻是足不出戶的意思,又影射著環境的險惡。聯繫「萬里」二字,又有去國懷鄉之感。下三句是一揚,寫重陽放晴,登高痛飲。說重陽天霽,用「及至」、「也」二虛詞呼應斡旋,有不期然而然、喜出望外之意。久雨得晴,又適逢佳節,真是喜上加喜。遂逼出「催醉」二字。「鬼門關外蜀江前」回應「萬里黔中」,點明歡度重陽的地點。「鬼門關」這裡是用其險峻來反襯一種忘懷得失的胸襟,頗有幾分傲兀之氣。

  下片三句承上意寫重陽賞菊。古人重陽節有簪菊的風俗,但老翁頭上插花卻不合時宜,即所謂「幾人黃菊上華顛」。作者借這種不入俗眼的舉止,寫出一種不服老的氣概。「君看」、「莫笑」云云,全是自負口吻。這比前寫縱飲就更進一層,詞情再揚,此為二揚。最後三句是高潮。此三句說自己重陽節不但照例飲酒賞菊,還要騎馬射箭,吟詩填詞,其氣概直追古時的風流人物,更將豪邁氣概表現到極致,此為三揚。此處巧用晉詩人謝瞻、謝靈運戲馬台賦詩之典。末句中的「拍肩」一詞出於郭璞《遊仙詩》「右拍洪崖肩」,即追蹤的意思。下片從「莫笑老翁猶氣岸」到「風流猶拍古人肩」彼此呼應,一氣呵成,將豪邁氣概表現得淋漓盡致。

  全詞結構一抑三揚,筆力豪邁,抒發了作者雖被貶黔州、身居惡劣環境,卻窮且益堅、老當益壯,不屈於命運的擺布的樂觀精神和博大胸懷。