莫怕長洲桃李妒
譯文:不要怕長洲的桃李嫉妒,今年你要好好為我吐艷,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:長洲:古苑名。在今江蘇蘇州市西南,太湖北。使君:詩人自謂,意蘊深長
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 長洲:古苑名。在今江蘇蘇州市西南,太湖北。使君:詩人自謂。漢以後對州郡長官尊稱使君。
賞析
全詩模仿《離騷》詩意,寫作者在池邊種下七株梅樹。屈原在《離騷》中有「余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。冀枝葉之峻茂兮,願俟時乎吾將刈」的句子,以大量種植香草喻培育各種人才。敗居易在此詩中借親手栽梅亦含有希望進步力量出來挽救時局之意。他要到開花的時節來查看這七棵梅樹,詩人是非常希望梅花能完好無損地成長的。
這首詩通過栽梅一事,表達了詩人良好的願望。開頭一句「池邊新種七株梅」,點明栽梅的地點和棵數。「新」,緊扣題目(一題《新栽梅》)。第二句「欲到花時點檢來」,寫詩人的打算。關於「點檢」,無疑是「點檢」梅樹生長的情況,梅花盛開的情景,梅花艷麗的程度,當然,「點檢」包含著觀賞的內容。
白居易在蘇州刺史任上,為著替皇帝揀選貢桔,曾在此遊覽。長洲苑桃李芬芳,爭奇鬥妍,它表面艷麗卻義易:於凋零,此刻似乎懷著對梅花的嫉妒心理。詩以桃李喻小人。在三、四兩句中,詩人明確表態:他要自己親手種植的梅花盛開,而不要擔心桃李嫉妒。拿梅花束和桃李作對比,明確表示出詩人的愛憎態度,此中深意,只有對梅花的高潔品性有充分了解的詩人,才能體會出來。
這首詩寫得通俗曉暢,風格平淡。