梅實迎時雨

唐代 ·柳宗元 ·梅雨
mei
shi
ying
shi
yu
cang
mang
zhi
wan
chun
譯文:楊梅結實正是陰雨連綿的時候,天地蒼茫一片,時間恰是晚春,寫出詩句含義
賞析:梅實:楊梅的果實,俗稱楊梅。,可結合原句理解其清新婉轉意味,意蘊深長

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  首聯寫實景。梅子成熟時,正是江南晚春季節。陰雨綿綿,大地蒼茫一片,這梅雨,有時一下就是十幾天,甚至一月余。在這樣的季節里,一個長居江南的人也會感到愁悶,更不必說是「俟罪非真吏」的流放囚徒了。對這梅雨中的沉悶更加不適應,更是愁上加愁。作者在這一聯寫「蒼茫」的梅雨,就給詩定下了「憂愁」的基調,這「憂愁」是沉沉地壓在詩人的心頭,揮不去,驅不散,化不開。頷聯寫柳州之荒涼,夜裡能聽見猿猴悲啼,早晨被遠處的雞聲驚醒,皆言人煙稀少。愁與夢,更是詩人不得志的心態寫照。頸聯寫天氣景象,一片朦朧晦暗,恰好是詩人此時境遇的象徵。尾聯用典。陸機詩:「京洛多風塵,素衣化為緇」,謝朓詩:「誰能久京洛,緇塵染素衣」。字面寫白色的衣服變成了黑色,但不是京城塵埃所染,而是邊城氣候。言外之意卻是從此入京無份了——政治前途何其渺茫,心裡必定愁苦。

  這首詩運用象徵手法,借蒼茫細雨來抒發作者無邊無際的思鄉憂愁;蒙蒙、沉沉的細雨,就是作者那深深、濃濃的思鄉之情。作者借景抒情,情隨景生,景隨情移,情景交融。詩中的一個「愁」、一個「夢」,點化了作者的寫作意圖,把情與景緊密聯在一起,是有獨特沉鬱的風格。