盧家少婦鬱金堂

lu
jia
shao
fu
yu
jin
tang
hai
yan
shuang
qi
dai
mao
liang
譯文:盧家年輕的主婦,居住在以鬱金香浸灑和泥塗壁的華美的屋宇之內,海燕飛來
賞析:獨不見:樂府《雜曲歌辭》舊題。盧家少婦:泛指少婦。鬱金堂:以鬱金香料塗抹的堂屋

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋