令德唱高言
譯文:有美德的人通過樂曲發表高論,知音者能體會出音樂的真意,寫出詩句含義
賞析:令德:有令德的人,就是指知音者。令,善也。唱高言:猶言首發高論。唱,古作「倡」
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 令德:有令德的人,就是指知音者。令,善也。唱高言:猶言首發高論。唱,古作「倡」,這裡泛用於言談。真:謂曲中真意。指知音的人不僅欣賞音樂的悅耳,而是能用體會所得發為高論。