闌珊火樹魚龍舞
譯文:燈火已闌珊,遠遠望去,酒樓漸行漸遠,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:寶釵樓遠:佳人居住的樓閣相距遙遠,:寶釵樓,唐宋時成陽酒樓名。陸游《林酒》
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 寶釵樓遠:佳人居住的樓閣相距遙遠,:寶釵樓,唐宋時成陽酒樓名。陸游《林酒》:「但恨寶釵樓,胡沙隔成陽。」自註:「寶釵樓,咸陽旗亭也。」這裡指想念中的情人所居。鞣鞠:又稱「棘羯芽」,即紅瑪瑙,因其產地在我國少數民族棘鞫所居之地,故稱。待屬:待要斟酒相勸j屬,注入,斟酒相勸二《儀禮·士昏禮》:「酌玄酒,三屬於尊。」鄭玄註:「屬,猶注也:」《史記·魏其武安侯列傳》:「及飲酒酣,夫起舞屬丞相,丞相不起,夫從坐上語之,」司馬貞注日:「若今之舞訖相勸。」乍斂煙霧:煙霧剛剛散去。乍:初,剛剛。隕星如箭:燈火如同箭一般划過天空。隕星:流星,此指元宵燈火:一雙蓮影藕絲斷:喻與相思的情人遠離,音訊斷絕。
賞析
「闌珊火樹魚龍舞」,首句便道出上元節夜裡的繁華景象,上元亦是元宵節,元宵佳節,家人團聚,上街觀燈賞花,好不熱鬧。納蘭此處寫的火樹魚龍舞,正是當時社會上,元宵節的熱鬧場景。而後一句寫道: 「望中寶釵樓遠。」所謂「寶釵樓」是指歌樓酒肆,這首詞是描寫元宵節歡度之後,人們逐漸散去的場景,熱鬧過後愈發寂寞。那些本來還人滿為患的酒肆飯莊,忽然之間就成了空閣,看到這些,納蘭內心不禁一陣寂寥。
「棘韜餘紅,琉璃剩碧,待屬花歸緩緩。」花燈鬧市問的花花綠綠,遠看起來,仿佛琉璃般星星點點,十分美麗。可惜,這美麗只是一晚上的光陰而已,在夜深時分,隨著夜深人靜,這花燈會熄滅,這美麗也會黯淡。
「寒輕漏淺。正乍斂煙霏,隕星如箭。」納蘭總是能輕而易舉地就從美好的事物中抽身出來,想到悽慘的過往,元宵佳節,本是賞燈愉悅的日子,可是在觀賞完花燈之後。納蘭卻又想起來過去。那不堪回首的往事,仿佛一支利劍,穿透他的心,讓他感受到了痛徹心扉的疼痛。在美麗的夜色中, 「舊事驚心,一雙蓮影藕絲斷」。
「莫恨流年似水,恨消殘蝶粉。韶光忒賤。」紅顏已逝,歲月不饒人,想當日的大好青春時光,是多麼意氣風發。可現而今,卻是人老心老,已經完全找不到當日的影蹤了。納蘭暗暗苦悶。
「細語吹香,暗塵籠鬢,都逐曉風零亂。」這詞里每一句都透露出納蘭內心的煩憂,與相愛的人相隔千里不能見面,這份痛楚不是人人都能夠理解的。
「闌干敲遍。問簾底纖纖,甚時重見?」什麼時候才能夠重相見,納蘭是在問自己,也是在問蒼天。可是,他的痛苦只有他自己知道,因為月亮不知道人的相思,偏偏要在今夜團圓。
「不解相思,月華今夜滿。」真是天不知人情恨,偏偏要圓月捉弄,這人世間的情恨,果真滑稽如斯。