客見太子有悅色

兩漢 ·枚乘 ·七發
ke
jian
tai
zi
you
yue
se
sui
tui
er
jin
zhi
yue
:「
ming
huo
bao
tian
bing
che
lei
yun
jing
qi
yan
jian
yu
mao
su
fen
chi
cheng
jue
zhu
mu
wei
zheng
xian
jiao
mo
guang
bo
guan
wang
zhi
you
qi
chun
cui
quan
xi
xian
zhi
gong
men
tai
譯文:吳客見太子有高興的神色,就進一步說:「黑夜出獵,火光燭天,意蘊深長
賞析:冥火:指夜間縱火焚燒原野,以驅禽獸,這種狩獵方式起源很古。薄:迫近。雷運

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋