「厥初生,造化之陶物」

兩漢 ·曹操 精列
jue
chu
sheng
zao
hua
zhi
tao
wu
mo
bu
you
zhong
qi
釋義:萬物初生,化育萬物,終始循環,難道大自然就沒有終結的時候嗎,寫出詩句含義
白話:精列:樂府舊題。精,指精神靈氣,古人認為這是生命的本原。列,同裂,分解

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  此詩為曹操遊仙詩代表作,真實地反映了一代政治家曹操希望完成統一大業,而又無法挽留時光的感傷。

  全詩大致可分四節。第一節六句,意謂自然造就的萬物,包括賢能的聖人都難免死亡。死亡是必然的,不必為死亡而憂傷。但由於長生不死傳說的影響,曹操又產生了幻想,於是接下去的第二節五句,由寫現實的人間轉寫幻想的仙境,表現了對長壽的期望。但仙境畢竟是虛幻的,因此接著第三層六句,又轉寫現實的人間,寫周公、孔子和大禹這樣的聖人都死去了,說明沒有人能夠長生久存。明智者不必為生命短暫而憂傷。最後一節用兩句詩收束,發出了「年之暮奈何」的感慨,表現了對生命的珍惜和對生命短暫的無奈。

  晚年的曹操隨著生命的流逝,越發感覺到自己的有生之年要完成統一大業的難度。這首詩寫的是曹操對生命與神仙的思考。一方面,曹操也幻想著「螭龍之駕」,生活在「崑崙」、「蓬萊」之中;另一方面,他並沒有沉湎於自己的幻想,而是清醒地知曉,神仙世界僅是幻想而已。因為「厥初生,造劃之陶物,莫不有終期」,即使是聖人賢人也會死亡,沒有任何人可以超越。因此曹操自我安慰說「君子以弗憂」。既然明白神仙世界是虛幻的,生命必然會走向終結,那麼詩人就應該樂天知命,不服憂愁了吧?恰恰相反,理性的詩人對此的確明白,但他憂愁依舊。「憂」在詩中二度出現,「何為懷此憂」、「君子以弗憂」。憂愁其實一直伴隨著詩人,並不以詩人的理性清醒而逃遁。「年之暮奈何,時過時來微」是晚年曹操心頭永遠的痛。此詩清晰真誠地袒露出晚年曹操的心理世界。這一心理世界,複雜而微妙。

  曹操素懷統一華夏之志,但是,「造化之陶物,莫不有終期」,年已遲暮的曹操尚未完成他的事業,於是他想到要去崑崙、蓬萊尋求長生之術,來完成他未竟的事業。但是,正當他沉浸在陶陶快意的遐想中時,現實與期想的矛盾,又使他發出了「年之暮奈何,時過時來微」的感嘆。