記燒燭、雁門高處。積雪封城

ji
shao
zhu
yan
men
gao
chu
ji
xue
feng
cheng
dong
yun
mi
lu
tian
jin
xiang
mei
zi
diao
xiang
yong
ye
shen
yu
ku
han
ru
xu
nan
he
er
qi
liang
ju
yi
pian
wang
xiang
chou
yin
bu
zui
lu
tou
tuo
ru
譯文:還記得,當初你我於冬日在雁門關中夜宿,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:長亭怨:詞牌名,或作《長亭怨慢》。因姜夔詞「閱人多矣,誰得似,長亭樹」句而得名

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  上片寫眼前事。「記燒燭、雁門高處」,起頭的「記」字,點明該詞為追憶所作。「燒燭」拍響詞題裡頭的「夜宿」。「高」極寫雁門的地勢,為以下描寫冬夜高原奇寒作勢。「燒」、「高」二字不僅情趣豪邁,而且音節嘹亮,造成一種粗獷豪爽的氣氛。「積雪封城,凍雲迷路」,極寫高原奇寒:近處堆集的積雪封鎖了古城;遠處寒冬的雲影瀰漫了路途,從而為全詞設下了嚴酷的氛圍。「添盡香煤,紫貂相擁夜深語」,描畫與李天生圍爐火擁紫貂冬夜長談的情事,其中蘊蓄著二人志趣相投的情誼。「苦寒如許」,既似夜語的對話,又結括了上述的種種寒況。「寒」飾以「苦」,極富感情色彩,委婉地傳達出詞人悼念故明的悲哀。「難和爾、淒涼句」,使「苦寒」更深一層。「一片望鄉愁,飲不醉、壚頭駝乳」,詞人與朋友借酒澆愁、痛飲劇談的情景宛然可見。

  下片寫心中事。雁門關本是長城一關,宿雁門而懷古適情順理。「無處,問長城舊主,但見武靈遺墓」,懷古傷今,感慨殊深。『『長城舊主」,江山易主,像趙武靈王那樣的代代英傑早已化為泥土,復國無望的愁恨溢於言表。趙武靈王在位之時,令國人改著胡服,學騎射,國勢大增。如今清人入主,竟令漢民著胡服,作順民。歷史與現實構成極大的反差,包育著極為沉痛的喟嘆。晉北多沙,冬季北風呼嘯之時沙粒揚空,故有「沙飛似箭,亂穿向、草中孤兔」之韻。這一韻極形象、極巧妙,使讀者如見風起沙飛之狀,這自無須贅語。「那能使、口北關南,更重作、并州門戶」這一韻隱蔽地表示詞人不甘亡國、圖謀恢復的心機。結尾「且莫吊沙場,收拾秦弓歸去」,更是表達了詞人矢志愛國之情。

  這首詞由詞人與朋友的燈前夜話寫到弔古傷今,抒滄桑之變與家國之恨,結構散而不亂。其中由鄉愁而到國恨,感情的脈絡清晰可辨。詞風極沉鬱頓挫,既悽惋感傷,也不失志士百折不撓的精神。其遣詞造句也表現了詞人邁往不羈的性格。總之,該詞格調悲涼,氣勢縱橫,表現了詞人不滅的希望,富有浪漫主義的精神。