今日鬢絲禪榻畔

唐代 ·杜牧 ·題禪院
jin
ri
bin
si
chan
ta
pan
cha
yan
qing
yang
luo
hua
feng
譯文:今日,我兩鬢銀絲,躺在寺院的禪床上,風吹落花,茶煙在風中輕輕飄颺
賞析:禪榻:禪床,僧人打坐用的床具。颺:飄。,可結合原句理解其清新婉轉意味

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  前兩句寫詩人年輕時落拓不羈、以酒為伴的瀟灑生涯。詩人暗用畢卓的典故,說自己十多年來,常常乘著扁舟載著美酒,自由自在地泛舟漂流,在酒的世界裡如同畢卓那樣,忘憂忘返,覺得萬事皆空。用十年的青春歲月來與酒相伴,真算得上不辜負酒神。這裡的「觥」、「公」同音雙關,由「觥」到「公」的轉換見出詩人對酒的讚頌,酒以其忘憂解憂而成了詩人的友人、恩人。由此也暗寓著詩人在多年來鬱郁不得志、借酒澆愁的真實生活狀態。

  後兩句表現出一種洞悉世情的灑脫。詩人如今已經兩鬢斑白了,斜臥在禪床邊,品著僧人獻上的清茶,見煮茶的裊裊輕煙盤旋在微風中,此刻的閒情與安逸愜意飄然。可能是詩人借清茶一杯以消酒渴,也可能是晚年因體衰而不能多飲聊且以茶代酒,或是因茶而思酒,但這兩句所透露出來的清幽境界和曠達情思,韻味深長。詩人杜牧平生留心當世之務,論政談兵,卓有見地,然而卻投閒置散,始終未能得位以施展抱負,以致大好年華只能在漫遊酣飲中白白流逝,落得「今日鬃絲禪榻畔,茶煙輕揚落花風」的結果。此處「茶煙」與前面的「觥船」相應,「落花」與「青春」相應,說明一生自許甚高的詩人已經步入衰老之境,不僅施展抱負無從說起,就連酣飲漫遊也不復可能,只有靠參禪品茗來消磨剩餘的歲月。

  全詩通過酒與茶兩種境界的對比描寫,深蘊著對人生的獨特體悟。年輕時的風流放浪以及壯志難酬,全在「觥船」、「青春」等語句中體現出來;而今清靜禪院中的「禪榻」、「茶煙」所引發的萬般感慨,如同縈繞於落花風中的茶煙一樣散去無蹤。這首詩中包含著對年華老去時的感念與豁達、對過去青春歲月的追懷兩種截然不同的情緒,全詩灑落而不見其辛酸。