金蕉葉泛金波齊

jin
jiao
ye
fan
jin
bo
qi
wei
geng
lan
yi
jin
kuang
zui
jiu
zhong
you
ge
feng
liu
an
xiang
deng
guang
di
nao
bian
liang
xing
zhu
cui
譯文:酒杯中的酒都快要溢出來了,還沒有到夜深的時候,所有人就都喝得大醉
賞析:金蕉葉:酒器名。金波:美酒名,亦泛指酒。更闌:更深夜盡。珠翠:婦人飾物

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  宋詞之中所以會出現「淫詞」,原因即在於那種視女性為玩物的享樂意識在作祟。因此綜觀宋人所作的宴會詞,可謂最為典型和最為集中地反映了士大夫文人的享樂生活和享樂心理。

  柳詞中不乏此類描繪,此詞寫男女雜處宴飲之樂,美酒、音樂、銀燭、佳麗,更有巧笑、艷歌,宋代秦樓楚館之繁華鬧熱,是一種形象的文獻資料。自然,它是文學,因而具有某種感染力。就看那個風流之人,暗向燈光低迷處。頻頻賣弄她那萬種風情,惹得人意馬心猿。同時,她的行動也招來了同行們的忌妒與不滿。柳永往往如此,於鋪排敷陳之未了,抓住一個有意味的細節,使全詞皆活,給人留下一個極為深刻的印象。