江頭落日照平沙
譯文:江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長
賞析:這句以淺近語言說來,是江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜著靠在岸邊
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
賞析
這首詩在「靜」與「動」的描寫安排上十分巧妙,色彩運用也恰到好處:黃色的沙灘,斑駁的漁船,深褐色的堤岸,碧綠的江水,青青的蘆盪,白色的蘆花,潔白的水鳥,在血紅的殘陽映照下,更顯得色彩濃郁,陸離絢麗,耀人眼目。
「照」、「擱」、「立」、「入」等動詞看似平淡無奇,實際運用的十分準確恰當,使整首詩畫面生動起來。充分體現詩人鍊字的功夫。