「回繡袂,展香茵。敘情親。此情拚作」
釋義:他招呼她轉過身來,鋪開了芳美的茵席,一起坐下暢敘情懷,寫出詩句含義
白話:茵:墊子。泛指鋪墊的東西。朝云:相戀的女子。用宋玉《高唐賦》「旦為朝雲
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞清新婉轉的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 茵:墊子。泛指鋪墊的東西。朝云:相戀的女子。用宋玉《高唐賦》「旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下」典故。
賞析
「青梅」二句寫又是殘春天氣,青梅煮酒,好趁時新,以閒筆入題。古人春末夏初時,好用青梅、青杏煮酒,取其新酸醒胃。「斗時新」,猶言「趁時新」。接下來,「東城」二句寫抒情主人公春遊時,與意中人不期而遇,欣喜之情,溢於言表。耿湋《寄司空曙李端聯句》:「南陌東城路,春風幾度過。」其後陸游亦有「看花南陌復東遷」之句(《花時遍游諸家園》)。
過片三句,描述兩人相遇後的情景,「展香茵,敘情親」寫詞人鋪開了芳美的茵席,一起坐下暢敘情懷。其親密無間,殷勤款洽,說明詞人跟他的意中人纏綿深長的情愛。正由於詞人能夠跟這位意中人「敘情親」,所以才動了他的非份之想:「此時拚作,千尺遊絲,惹住朝雲。「遊絲」悠揚不定,若有還無,仿佛自己心中縹緲的春思,欲來還去。
「朝雲」,喻意中人,亦用典暗示她那「旦為朝雲,暮為行雨」的「巫山神女」的身傷。這三句是說詞人這時甘願化身為千尺遊絲,好把那朝雲牽住。可是,這柔弱裊娜的遊絲,未必真能把那易散的朝雲留住,這十二字中,有著「象外之象」,蘊含了豐富的潛信息:偶然的相會,短暫的歡娛,最終還是不可避免的離散;多少悵惘,多少懷思,盡不言之中了。
這首詞感情深摯,雖寫麗情,但不纖佻,而文筆純淨,有一種幽細、含蓄之美,是一首頗有品格的小令。