回塘雨腳如繅絲
譯文:環曲的池塘水面,雨水像在抽絲一般密織,野禽因為雨勢太大無法起飛
賞析:回塘:回曲的水池。繰絲:即繅絲,煮繭抽絲。沈魚:即沉魚,潛藏水底的魚
出處
- 寫景賞春:描摹時令景色,突出畫面、聲色與情緒交融。
- 生活隨筆:記錄閒適片刻,使文字更有詩意餘味。
- 審美表達:談自然之美時,借詩句傳遞細膩感受。
- 課堂賞析:引導學生體會意象、節奏與情感層次。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 回塘:回曲的水池。繰絲:即繅絲,煮繭抽絲。沈魚:即沉魚,潛藏水底的魚。