回首亂山橫。不見居人只見城。誰似臨平山上塔
譯文:回頭看橫亘的遠山,已看不見城中的人影,只隱隱看見一座城,寫出詩句含義
賞析:不見居人只見城:取自唐·歐陽詹《初發太原途中寄太原所思》中的「驅馬覺漸遠
出處
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借昂揚進取氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出昂揚進取,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 不見居人只見城:取自唐·歐陽詹《初發太原途中寄太原所思》中的「驅馬覺漸遠,回頭長路塵。高城已不見,況復城中人」,謂城、人皆不可見。此謂見城不見人(指述古),稍作變化。臨平山:在杭州東北。臨平塔時為送別的標誌。亭亭,直立的樣子。
賞析
詞的上片回敘分手後回望離別之地臨平鎮和臨平山,抒寫了對往事無限美好的回憶和對友人的依戀之情。起首兩句寫詞人對陳襄的離去特別戀戀不捨,一送再送,直到回頭不見城中的人影,而那臨平山上亭亭佇立的高塔似乎翹首西望,不忍郡守的調離。這種從眼前實景落筆而展衍開去與由景入情的寫法,不僅使人感到親切,而且增加了作品的深度。接下來三句寫臨平山上的塔,仍就眼前景物落筆,實則是以客觀的無知之物,襯託詞人主觀之情。「誰似」二字,既意喻詞人不像亭亭聳立的塔,能目送友人遠去而深感遺憾,又反映了詞人不像塔那樣無動於衷地迎客西來復送客遠去,而為友人的離去陷入深深的哀傷之中;同時,也反映了作者迎友人來杭又送友人離去的實際。
下片寫詞人歸途中因思念友人而夜不成眠。晚風淒清,枕上初寒,殘燈斜照,微光閃爍,這些意象的組接,營造出清冷孤寂的氛圍,烘託了作者的淒涼孤寂心境。末句「秋雨晴時淚不晴」,用兩個「晴」字把雨和淚聯繫起來,比喻貼切而新穎,加強了作者思念之苦的表現,讀來叩人心扉,令人嘆婉不已。
這首詞藝術上的特色首先是將山塔、秋雨擬人化,賦予作者自身的感情和心緒,將無生命的景物寫活。這種手法,表現出詞人不凡的功力。其次是襯托,上片「誰似臨平山上塔,亭亭,送客西來送客行」以塔之無情襯托人之有情,「秋雨晴時淚不晴」用秋雨停襯托淚不停。本首詞主要運用情景交融的表現手法。