「花半拆,雨初晴。未卷珠簾」

hua
ban
chai
yu
chu
qing
wei
juan
zhu
lian
meng
can
chou
chang
wen
xiao
ying
su
宿
zhuang
mei
qian
fen
shan
heng
yue
huan
yuan
jing
li
xiu
luo
qing
釋義:正是雨後初晴的時候,花兒剛剛綻開了笑臉,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:遐方怨:原唐教坊曲名,後用為詞牌名。半拆:這裡指花朵半開。拆

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這首詞主要描寫女主人公夢醒後無名的孤獨和惆悵。詞中並未點破女主人公為什麼惆悵,但字裡行間蘊含了其惆悵的原因。

  首二句寫景:花蕾初綻,半開半閉,水靈鮮嫩;春雨初霽,陽光明媚。寥寥六字,描畫出女主人公所處環境的清雅優美,也暗寓女子正值豆蔻年華。花之半開,夜雨晝晴,依稀逗露出春天的氣息,這也自然牽動著女主人公的情懷。

  「未卷」句寫女主人公尚未睡起,珠簾未卷。「夢殘」句則開始打破沉寂,女子迷濛中,被夢中的情景牽繞,忽聽曉鶯鳴叫,驚醒過來,美夢不再,內心一片空虛與失落。這句仿佛是唐代詩人金昌緒《春怨》詩的縮寫。夢中有歡,方有夢殘的遺恨。夢與現實的反差,惆悵自在情理之中。

  「宿妝」句接寫女主人公因惆悵不快而懶得梳妝打扮。夢中驚醒,隔宿的妝淡了,眉黛淺了,眉深如望「遠山」,眉淺則如望「粉山」。這為下文寫她的臨鏡梳妝做鋪墊。

  末二句筆鋒突轉,描寫女主人公臨鏡梳妝:對著鸞鏡,把頭髮盤成環形,穿上彩繡絲羅衣裙,輕盈地轉身,欣賞自己的美貌,推出少女輕盈嬌美的形象,同時也表現了她的孤獨感。至此,「約鬟」二字,與詞首「花半拆」景色相合,可見「花半拆」也是烘托女主人公豆蔻年華的少女妝容。

  此詞通過女主人公晨起的形象,含蓄地表現出她對意中人的相思及由此而生的惆悵之情。全詞首尾貫串,意脈相連,構思極妙。詞中有些句子的描寫很有耐人尋味的地方。